Передего мысленным взороммгновенновсталовсеее
прекрасное, нежное тело, и Джеред застонал.
Если уж ему было суждено жениться по расчету, то почему бы его жене
не быть уродливой? Почему так случилось, что ею стала Лорен?
Встолице,равнокак и в других местах, его сексуальныеподвиги
былихорошоизвестны.Шлюхи боролись заправопредложитьемусвои
услуги.Егострастныеласки сменялись безразличием,бросавшимвызов
каждойженщине, будившим в каждой из них самые противоречивыечувства.
И, как ни странно, они любили его именно за это.
Новэту свою поездку в Остин Джеред не имел ни малейшего желания
onddepfhb`r|свою репутацию. Образ Лорен не оставлял местадлядругих
женщин. Он представлял себе ее тело, которого жаждал.
В конце концов, разозлившись на самого себя, Джеред пошел в один из
самыхизвестныхночныхклубов.Завсегдатаиприветствовалиегос
восторгом,наперебойспрашивая: уж не испортилалиженитьбаДжереда
Локетта?
Джеред изображал веселье, пил виски, играл, но когда насталовремя
выбрать женщину и подняться с ней наверх, он так устал притворяться, что
без всяких усилий отвергал одну претендентку за другой.
Тослишком толстая и вульгарная, то неестественно рыжая, то худая.
И это продолжалось без конца.
Наконец, пробормотав какие-то слова извинения, Джеред покинулклуб
ивернулсявотель.Он лег в постель, но егоплоть,неполучившая
удовлетворения, не давала ему уснуть. Наконец, отчаявшись, Джеред прибег
к средству, в котором не было необходимости с раннего отрочества.
Потом,погружаясь в сон, он старался убедить себя, чтовыкрикивал
имя Лорен по чистой случайности.
"Мненадо немедленно уехать, - решил Джеред, - в городеявсегда
найдупарочкуотличных шлюх”. Но он знал, чтониктонезаменитему
Лорен. “В конце концов, жена она мне или нет, - разозлился Джеред,-а
раз так, то мне надо просто заявить свои права”.
Лоренмедленновозвращалась обратно вдом.“Почемубынет?-
распалялсебя Джеред. - Она флиртует со всеми, от последнеговакеров
“Кипойнте”до Курта Вандайвера и Бог знает еще кого. Такпочемубыи
нет?!"
Онсделал последний большой глоток из бокала и, пошатываясь, вышел
в холл.
***
Лорен,покинувшая гостей под предлогом головной боли, вернуласьв
своюкомнату. Она упала поперек кровати и зарыдала так, какнерыдала
давно.Ее слезы были горькими, гневными, они не исцеляли и не облегчали
еедушу.Ееносовой платок промок насквозь, так же какинаволочка,
прежде чем слезы иссякли и перешли в судорожные всхлипывания.
Еленапостучалавдверь и спросила, как она себячувствует,но
Лоренотослалаее,уверив,что ей уже лучшеинадотолькохорошо
выспаться.