Ни один мужчина не смог бы противиться их взгляду.Эти
черныекаквороново крыло волосы, обрамлявшие порозовевшие отбыстрой
ездыщеки.Такихочетсяпровести по нимрукой.Ивсееетело,
мучительнуюблизость которого он чувствовал весь день. Стоитлишьраз
заключить его в объятия, и уже невозможно выпустить.
Нобольшевсего Джереда раздражало ее спокойствие. Онасохраняла
этохолодноевысокомериевне зависимостиотобстоятельств.Онане
показалаиспугавлагереуглежогов, ейнесталоплохо,когдаон
рассказывалоБезумном Джеке. Все на ранчо обожали ее.Онапрекрасно
вписалась в эту жизнь.
Черт бы ее побрал!
***
Обедпрошел тихо. Они почти не разговаривали. Глория, Мария и Руди
заметили,чтоДжеред впал в очередной приступ черной меланхолииина
все, попытки заговорить с ним отвечал едва слышным ворчанием.
Лоренполностьюушлавсебя. Она нискемнеразговаривала,
ограничиваясьлаконичным “спасибо” или “пожалуйста”, толькокогдабез
этогонельзябыло обойтись. После обеда она сидела вгостиной,низко
опустивголовуи уставившись на свои колени. Ее пальцыбессознательно
теребиличасики на груди, находя в этом утешение, как всегдабывалов
тяжелые минуты.
Снаружизавывалветер,идаже огонь,веселопотрескивавшийв
камине, не мог разогнать мрачную атмосферу, царившую в комнате.
- Сегодня у нас были гости, Джеред, - сказал Руди опасливо.
- И кто же? - отозвался Джеред скучным голосом.
- Отец и сын Вандайверы.
- Проклятие! Что им было надо?
Теперь все его внимание было приковано к Руди.
-Онисказали,что осматривали место, где будет построенановая
}kejrpnqr`mvh, и заехали только поздороваться.
- Как бы не так! Их электростанция будет в пятнадцати милях отсюда.
Джередвстал и подошел к камину. Несколько секунд он молча смотрел
на огонь, потом перевел взгляд на Лорен:
-Жаль,чтомыихнезастали. УЛоренпоявиласьпрямо-таки
привязанность к Курту.
Джередявнопровоцировал ее, и Лорен, вздернув подбородок,гордо
встретилаеговызывающий взгляд. Но хватило ее ненадолго.Онапервая
отвела глаза, ругая себя за то, что не смогла дать ему должный отпор.
В комнате воцарилось напряженное молчание.
Громкотикали часы, в камине потрескивали поленья, осыпаяискрами
сапоги Джереда, который продолжал стоять у огня.
Наконецон бросил в камин недокуренную сигару и, сдернув с вешалки
вхолле свой короткий плащ, хмуро буркнул “спокойной ночи” и направился
к выходу.