Патриция Кэбот - Портрет моего сердца стр 90.

Шрифт
Фон

Ухаживание за Маргеритой требует… деликатности, а не кулаков.

— Почему вы решили помогать мне добиться Мэгги?

Вопрос, казалось, привел Беранж в недоумение.

— Что значит «почему»? — возмутилась француженка. — Она моя подруга!

— Неужели? — скептически произнес герцог. — Вы даже имя ее не умеете произнести правильно.

— Нон. Это вы зовете ее не по-настоящему, а каким-то безобразным звукосочетанием «Мэгги»! Фу! Никогда не могла понять, зачем англичане берут прекрасное имя и портят его до неузнаваемости…

— Ладно, — оборвал ее Джереми, прежде чем она пустилась в рассуждения о превосходстве французской культуры над английской. В ходе вечера он уже выслушал несколько подобных лекций. — Итак, Мэгги ваша подруга.

— И я хочу, чтобы мои друзья были счастливы. Особенно Маргерита. Она самая искренняя и милая девушка из всех, кого я знаю. — Беранж раздраженно ткнула вилкой в креветку. — Ее ужасное семейство обошлось с ней безобразно! Я вошла в мастерскую и увидела ее в слезах… В слезах! Из-за того, с каким презрением отвернулись от нее отец и гадкие сестры… И это в тот момент, когда она должна быть счастлива… когда все славят ее талант! — Француженка пронзила Джереми свирепым взглядом. — Я хотела бы видеть Маргериту счастливой. И если для счастья ей нужны вы, я сделаю все, чтобы она вас получила… даже если для этого мне понадобится интрига против самой Маргериты.

Джереми снова растерянно заморгал. Пылом и страстностью речи она напомнила ему тетю Пиджин, хотя та, насколько было ему известно, никому не предлагала в ресторане показать свои ножки.

— Хорошо, что вы имеете в виду?

Первым делом Беранж заказала новую бутылку шампанского, так как ее бокал опустел. Затем она посоветовала ему убедить семью Мэгги, чтобы они признали ее решение стать профессиональной художницей.

Джереми пришел в ужас.

— Как, по-вашему, я могу это сделать? — воскликнул он.

Беранж одарила ослепительной улыбкой официанта, наливавшего в ее бокал шампанское, и заявила:

— Откуда мне знать? Вы герцог. Разве вы не можете им приказать?

— Конечно, не могу.

— Тогда какой же смысл быть герцогом, если вы не можете заставить людей делать то, что вы им велите?

— Я полжизни всем твержу, что титулы просто насмешка.

— Это плохо. Видите ли, Маргерита нуждается в одобрении семьи. В отличие от меня ей важно, что думают о ней родные. Поэтому безобразная история, когда они перестали с ней разговаривать, потому что у нее хватило смелости зарабатывать живописью себе на жизнь, очень ее мучает. По-моему, она цепляется за Огюстена лишь потому, что он единственный, кто встал на ее сторону, когда отец заявил ей… ну, как вы это называете? Ах да, свой ультиматум. И если вы сумеете изменить их отношение, Маргерита перенесет свою благодарность с Огюстена на вас.

— Почему? — недоумевал Джереми.

— Глупец! Да потому, что Маргерите, чтобы перестать чувствовать себя в долгу перед Огюстеном, надо почувствовать себя в долгу перед кем-то еще. Если вы вернете ей семью, она поймет, что вы оказали ей величайшую услугу… за которую надо расплатиться.

— Ладно, это я сделаю. — Джереми еще не знал как, но для Мэгги он сделает все! — Есть еще какие-нибудь идеи, мисс Жаккар?

Допив оставшееся в хрустальном бокале вино, Беранж поставила его на стол.

— Да. Вам надо сделать ей предложение. Девушка вроде Маргериты, я уверена, оценит предложение замужества, особенно после того, как впервые занималась любовью. — Француженка окинула его проницательным взглядом. — Английские девушки так старомодны.

Значит, Мэгги рассказала подруге, что уже занималась с ним любовью? Прекрасно. А он и понятия не имел, что женщины так откровенничают друг с другом.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Герцог
7.4К 129