Его горячее дыхание обжигало ее кожу и вызывало дрожь во всем теле. Несомненно, этот мужчина умел, наносит удар точно в цель. И сейчас он попал в самую точку. Клео сильно любила своих родителей. Она бы не пережила если бы с ними что-то случилось.
Придется отдать, ему это чёртово зеркало. Пусть подавиться.
Девушка сжала с силой кулачки и почувствовала, как ногти впились в ее ладонь. Она гордо вздернула подбородок и взглянула в его глаза. Стенли сложил руки на своей мускулистой груди и нахально смотрел на нее. Как победитель, ожидавший положительного ответа. Это еще больше раздражало девушку.
Твоя взяла. Я отдам тебе зеркало, но ты должен пообещать мне, что оставил меня и мою семью в покое.
Детка ты не в том положении чтобы требовать от меня различных обещаний. Неси! это был приказ.
Не могу. У меня его в данный момент нет.
Клео с наслаждением наблюдала за тем, как нахальная улыбка постепенно сошла с лица Стенли.
Мне не послышалось? Ты сказала, что его у тебя нет? Тогда где же оно?
Оно у мое друга. На сохранении Завтра я его у него заберу и передам тебе. Давай ты оставишь мне свой телефон, и как только зеркало будет у меня
Девушка не успела договорить, поскольку Стенли больно схватил ее за локоть и притянул ее к себе.
Никаких» завтра»! прорычал он. Мы сейчас же отправимся к твоему другу и заберем зеркало. У меня нет времени ждать до завтра.
Да что таково в этом зеркале, что ты так переживаешь за него?
Не твоего ума дела. Собирайся!
Ага. Сейчас. Разбежался. Никуда я с тобой не пойду, возразила Клео и попыталась освободить руку. Но куда там! Стенли был на много сильнее ее.
Пойдешь! прошипел он.
Нет!
Да!
Нет. И отпусти меня, в конце концов. Ты делаешь
Неожиданно мужчина наклонил голову и не с того не с сего поцеловал ее тем самым прекратив поток ее речи. Клео замерла в недоумении, не зная как реагировать на это его действие. Все мысли буквально вылетели из ее головы. Она даже забыла о том, что они только что ругались и
Дверь в гостиную резко распахнулась и вошла мама.
Ой, воскликнула женщина, прости что помешала. Я только хотела сказать, что чай готов.
Ничего страшного, с притворной нежностью произнес Стенли, отрываясь от губ девушки. Мы как раз закончили. Верно милая? он отпустил ее локоть и по-хозяйски обнял за талию, прижимая к своему могучему тело.
Уже в который раз за сегодня Клео была в полном замешательстве. И все из-за этого Стенли. Этот ужасный человек вынуждал Клео врать ее собственной матери. Ух, как же она сейчас хотела стереть эту ухмылку с его красивого лица. Но она не могла себе этого позволить. Не сейчас, когда мать стоит и радостно смотрит на них. Что ж придется подыграть ему ради спокойствия своей семьей.
Абсолютно.
В таком случае пойдемте пить чай, мать махнула им рукой и пошла на кухню.
С превеликим удовольствием, сказал Стенли, выпуская Клео из своих рук и следуя за женщиной.
Только не это.
Стой! Ты ведь не собираешься на самом деле пить чай? с надеждой спросила его Клео.
Почему нет? Стенли пожал плечами. По-моему в этом нет ничего ужасного. Тем боле, что я ужасно проголодался за то время, пока разыскивал твой адрес. А если ты боишься, что она начнет нас расспрашивать о наших с тобой «отношениях» то можешь не волноваться. Этого не будет.
Его голос звучал уверенно и девушка даже немного успокоилась. Но это ее состояние было не долгим, потому что он тут же добавил:
Я уже посвятил ее во все подробности, пока ждал тебя. В красках и деталях.
Все-таки моему терпению пришел конец! Сейчас ты узнаешь всю силу моего гнева.
Ах, ты!!! она занесла руку, чтобы ударить его по лицу, но Стенли вовремя увернулся и перехватил ее запястье.
Никогда. Ни смей. Поднимать на меня руку. Ты поняла? прошипел он.
Тут Клео заметила, что его глаза как то странно сначала сверкнули и заполыхали синим пламенем. Именно заполыхали. Всего на миг. Но Клео это заметила. Кто он или точнее сказать что он? Страх пронзил ее полностью.
Ты меня поняла? повторил свой вопрос мужчина.
Ком застрял в ее горле. Чтобы он не заметил дрожи в ее голосе, она просто кивнула.
Вот и славно, он выпустил ее руку. А теперь мы вместе уделим время твоей маме и отправимся за моей вещью.
Ком застрял в ее горле. Чтобы он не заметил дрожи в ее голосе, она просто кивнула.
Вот и славно, он выпустил ее руку. А теперь мы вместе уделим время твоей маме и отправимся за моей вещью.
Глава 4
Во время всего так называемого чаепития Клео сидела как на иголках. Ей не терпелось как можно скорее отправиться к Вовке и покончить со всей этой историей. Клео почти не слушала о чем шла беседа за столом. Все ее мысли были совсем в другом месте.
Может, мне показалось, и никакого яркого пламени в его глазах не было? Нет. Она не сумасшедшая. Пламя было. Яркое синие. Да ладно. В конце, что в этом такого? Ну, подумаешь, суетятся глаза у человека. Наверняка этому есть логичное объяснение. Ты же сама уже два года занимаешься мистикой и тому подобное и уже должна быть готова к тому, что у человека могут глаза Ты не должна, этого боятся. Наоборот ты должна радоваться, что встретила его. Благодаря ему ты сможешь состряпать потрясающий материал и утереть нос Тимуру. Точно. Так она и сделает. Займется его изучением. Осталось только убедить его все ей рассказать. Это будет сложно сделать, особенно если учесть что он отказывается говорить о ценности зеркала. Но она будет не она, если все не выяснит.