Народное творчесто - Песнь о Роланде (народное творчество) стр 4.

Шрифт
Фон

31«Жесток Роланд!  воскликнул Бланкавдрин. 
Как? Все народы, земли все задумал
Себе забрать он: кто ж его клевреты?»
«Конечно, франки!  молвил Ганелон. 
Они его и чтут, и любят нежно,
Никто из них Роланду не изменит:
Он им дарит сребра и злата груды,
Немало сбруй и шелковых ковров,
Коней и мулов,  вое, что им угодно!
Чего ни спросит Карл он все исполнит,
Роланд Восток и Запад покорит
Державному французскому владыке!»

32Граф Ганелон и хитрый Бланкандрин
Так долго вместе ехали, что оба
Друг другу дали клятву погубить
Могучего Роланда; в Сарагоссу
Приехали и там под кипарисом
Сошли с коней, прошли вперед и видят:
Под сенью ели трон стоит высокий,
Он весь покрыт парчей александрийской[57],
На нем сидит испанцев повелитель 
Марсилий-царь, а тысяч двадцать мавров
Стоят вокруг в молчании глубоком:
Все знать хотят, что скажут им послы.
К ним Бланкандрин подходит с Ганелоном.

33К Марсилию подходит Бланкандрин,
За руку держит графа Ганелона:
«Привет тебе во имя Магомета
И Аполлина, коим служишь ты!
Воскликнул мавр.  Поведали мы Карлу
Твои слова, но он ответа не дал,
Лишь поднял руки к небу император, 
Воздал хвалу он богу своему.
Теперь к тебе могучего барона
Сюда прислал он; этот скажет нам,
Согласен ли на мир король французов».
«Ну, говори!»  сказал послу Марсилий.

34Граф Ганелон успел ответ обдумать,
С большим искусством стал он говорить:
«Храни тебя преславный царь небесный,
Кому всегда молиться мы должны!
Мой властелин велел тебе поведать,
Что должен ты принять закон Христа 
Тогда тебе, как ленное владенье,
Он даст земли испанской половину.
Но если ты ослушаться посмеешь 
Тебя в цепях отправят в стольный Ахен
И предадут позорной казни там!»
Смутился царь, услыша речь такую,
Своим копьем в оправе драгоценной
Хотел ударить графа Ганелона,
Но вовремя эмиры удержали.

35В лице тогда Марсилий изменился,
Потряс копьем в оправе драгоценной;
Увидя то, могучий Ганелон
Свой добрый меч извлек наполовину
И так сказал: «Как ты красив и светел[58],
Мой добрый меч! Пока в руке моей
Сверкаешь ты не скажет Карл Великий,
Что я один погиб в краю чужом!
Нет, раньше здесь славнейшие из мавров
За смерть мою расплатятся с тобой!»
«Разнимем их!»  кричат толпы неверных.

36Знатнейшие из мавров упросили
Царя воссесть на трон высокий свой.
И так халиф[59] сказал ему: «Француза
Не убивать, а выслушать ты должен!»
«О, государь!  воскликнул Ганелон. 
Готов снести я тяжкую обиду,
Но если б все испанские богатства
И золото со всех концов вселенной
Ты предложил мне,  я молчать не стану!
И все, что Карл Великий повелел мне
Тебе, врагу смертельному, поведать, 
Я выскажу!» Во гневе Ганелон
Отбросил с плеч могучих кунью шубу,
Покрытую парчей александрийской, 
Ее приял маститый Бланкандрин;
Не захотел с мечом своим расстаться
Граф Ганелон: его рукой он держит
За рукоять из золота литого
Кричат толпы неверных в восхищеньи:
«Какой прекрасный витязь, полюбуйтесь!»

37К Марсилию подходит Ганелон[60].
«Марсилий, царь, твой ярый гнев напрасен:
Могучий Карл, французов повелитель,
Велит тебе принять закон Христа.
Испании получишь половину,
Другою править будет граф Роланд 
И знай: Роланд кичливый соправитель!
Но если ты ослушаться посмеешь, 

Сицилия (венецианская рукопись Cecilie)  в период 827-1061 годов являлась частью арабских владений.

18

Роланд герой французского феодального эпоса и рыцарских итальянских поэм. Обычно Роланда считают сыном Берты, сестры Карла Великого, и сенешала Милона. Наиболее достоверным историческим подтверждением деятельности Роланда является «Жизнеописание Карла Великого» Эйнхарда, где сказано, что в Ронсевальском сражении убиты «Эггихард, королевский стольник, Ансельм, пфальцграф, и Хруодланд, начальник Бретонской марки». Существует ряд поэтических рассказов о юности Роланда, судьбе его родителей, его любви к Альде, которые дополняют основные памятники.

19

Оливьер исторически не засвидетельствован.

20

Вождь Самсон (Samsun li dux)  один из двенадцати пэров, бургундский герцог, упоминаемый в ряде поэм.

21

Ансеис Надменный. Причисляется к двенадцати пэрам П. о Р. и другими источниками. Не следует отождествлять этого Ансеиса с героем поздней поэмы «Ансеис Картахенский».

22

Жоффрей д'Анжу знаменоносец Карла. Очевидно, герцог Анжуйский Джефред Гризгонель (умер в 987 г.). Королевский знаменоносец во время Суассонской битвы (948).

23

Жерен, Жерье, Ивон, Иворий персонажи, исторически не засвидетельствованные; характерный пример парного сочетания аллитерированных имен.

24

Жерард из Руссильона граф Парижский, впоследствии правитель Прованса (умер в 879 г.).

25

Бароны Карла. Под баронами в П. о Р. подразумеваются вассалы Карла или же, более ограничительно, его двенадцать пэров.

26

Кости, шахматы. Игра в кости, занесенная с Востока, была уже известна грекам и римлянам. Упоминание о шахматной игре встречается в XI веке «Giratz de Rossilho».

27

Седые кудри. Образ Карла не соответствует исторической действительности, так как в 778 году ему было всего лишь 36 лет. Такое изображение Карла убеленным сединами стариком свойственно эпическим поэмам.

28

Посольство Бланкандрина. Этот эпизод в некоторых вариантах П. о Р. отсутствует, и переговоры ведутся по предложению Роланда или Карла. Известен ряд исторически засвидетельствованных посольств сарацин к Карлу Великому.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги