Заколки купить она так и не успела, поэтому была вынуждена оставить волосы распущенными. Бросив последний взгляд в зеркало, Омарейл вышла в гостиную.
Даррит в излюбленной манере стоял у окна, сложив руки в замок за спиной. Едва Омарейл появилась в комнате, он повернулся к ней и застыл.
Затем прикрыл глаза и сжал двумя пальцами переносицу. Принцесса неловко поправила платье на плече.
Я попросил вас всего об одной вещи, проговорил Даррит, бросив взгляд на девушку и начав тереть лоб, будто его мучила головная боль. Не привлекать внимания.
Я попросил вас всего об одной вещи, проговорил Даррит, бросив взгляд на девушку и начав тереть лоб, будто его мучила головная боль. Не привлекать внимания.
Платье очень красивое, проговорила она и закусила губу.
Пускай она и ожидала подобной реакции, видеть ее все равно было неприятно.
Небеса, дело же не в этом
Даррит сделал шаг к ней навстречу, но, будто ему было тяжело смотреть на Омарейл, возвел глаза к потолку. Набравшись сил и терпения, он все же подошел к девушке вплотную и начал обходить кругом, будто бы надеясь, что хотя бы сзади наряд будет выглядеть обыденно.
Оно все в звездах, констатировал наконец он. Все, что от вас требовалось, купить платье в театр, а вы нарядились, как лесная фея. Теперь только и разговоров будет что о вашем туалете.
Вот и предательские слезы появились в уголках глаз, но Даррит этого еще не заметил, поэтому продолжил:
Вы могли просто отправиться голой, возможно, толку было бы меньше. Вы вы что, плачете?
Омарейл посмотрела ему в глаза, едва видя сквозь мутные слезы, и, силясь совладать с эмоциями, выпалила:
Дурак!
Она скрылась в своей комнате, громко хлопнув дверью. Какое-то время девушка плакала по-настоящему. Затем задалась вопросом, что же ее так огорчило, и, не найдя разумного ответа, бездумно уставилась в окно. Даррит решился постучать лишь спустя пять минут.
Вы успокоились?
Этот вопрос вызвал в душе Омарейл волну гнева, поэтому вместо ответа она швырнула в дверь быстро снятую с ноги туфлю.
В самом деле Мирра, я же не сказал, что платье некрасивое. Если это вас расстроило.
Она закатила глаза. Идиот. Если бы она знала, что ее расстроило
Вы прекрасно выглядите, но ваш наряд не соответствует поставленной задаче. Я лишь выразил досаду в связи с тем, что вы он чуть помолчал, тем, что ваше одеяние может помешать воплощению плана.
Ты сказал, что я не должна привлекать внимание после того, как я купила это проклятое платье! выкрикнула Омарейл, не сумев оставить обиду при себе.
За дверью раздался тяжелый вздох.
Хорошо, я виноват. Был неправ. Сейчас все равно уже ничего не исправить, так что выходите, мы опаздываем.
Омарейл с мрачным удовольствием отметила взволнованные нотки в голосе Даррита.
«Так тебе и надо», подумала она.
Мирра, выходите, хватит дуться. Я озабочен тем, чтобы все прошло гладко, не более.
Решив, что он пострадал достаточно, Омарейл открыла дверь и важной поступью прошла в гостиную, подобрав и надев по дороге туфлю. Она бросила надменный взгляд на мужчину.
Он, словно бы забыв, насколько нестандартно выглядело платье, страдальчески поднял брови, но затем взял эмоции под контроль и просто кивнул.
Вы готовы? поинтересовался он, подавая ей плащ с меховым воротом.
Это лицо человека, который готов? она указала на собственные заплаканные глаза.
Что я могу сделать? спросил он устало.
Ничего, ответила она драматично. Все что мог, ты уже сделал.
С этими словами она позволила Дарриту помочь ей надеть плащ.
Отель находился прямо напротив театра, через площадь, поэтому до него они добрались пешком. Прохладный вечерний воздух помог Омарейл справиться с эмоциями, и в фойе, освещенное сотнями ламп, она вошла с гордо поднятой головой и холодным взглядом. Все в театре Королевы Лорнет выглядело ослепительно и величаво. Широкие мраморные лестницы, шпалеры и картины в массивных рамах на стенах, потолки с лепниной. В гардеробе толпились люди. Дамы в восхитительных платьях ожидали своих спутников, пока те отдавали проворным молодым людям их дорогие меховые шубы, пальто и сюртуки.
Если Омарейл и думала, что Даррит преувеличивал необычность ее наряда, любые сомнения в его правоте отпали, стоило девушке сбросить с плеч плащ.
Она принялась поправлять прическу, глядя в зеркало и делая вид, что не замечает, как абсолютно все женщины обратили на нее изумленные взгляды. Они действительно были одеты иначе.
Даррит подошел к ней и предложил локоть.
Достаточно эпатировать публику здесь, пойдемте, нам еще нужно произвести фурор в партере, пока не начался спектакль.
Омарейл улыбнулась и взяла его под руку. Шутка Даррита помогла ей немного расслабиться.
Норт, а ты не можешь внушить всем равнодушие? уточнила она, пока они поднимались по лестнице и каждый провожал пару недоуменным взглядом.
С таким справился бы только Мраморный человек, ответил он. Я сделаю что смогу с ближайшими соседями, но на весь театр можете даже не рассчитывать.
Принцесса прислушалась к себе: на самом деле, она не чувствовала неловкости из-за внимания людей. Ей даже доставляло странное удовольствие видеть потрясенные лица некоторых дам.