coming (предстоящий); following (следующий); main (главный);
right (правильный, верный); same (тот же самый, такой же); very (тот самый, именно тот).
This is the best book. Это самая лучшая книга.
You are the most beautiful girl. Вы самая красивая девушка.
I told him the same story. Я рассказала ему ту же историю.
Yes, its the right answer to my question. Да, это правильный ответ на мой вопрос.
Другие случаяи употребления артиклей.
Если перед существительным стоит любое местоимение (указательное, притяжательное, неопределенное), то перед таким существительным артикли не употребляется. Это относится как к единственному, так и ко множественному числу.
He is my brother. Он мой брат. It is his book. Это его книга.
Употребление артиклей в устойчивых словосочетаниях
Не забывайте, что в английском языке есть
устойчивые словосочетания, в которых не употребляются никакие артикли,
устойчивые словосочетания, в которых употребляется неопределенный артикль,
устойчивые словосочетания, в которых употребляется определенный артикль.
Вот несколько самых распространенных.
Устойчивые словосочетания с неопределенным артиклем:
a lot (много);
a little (немного);
a few (несколько);
for a short time (в течение короткого времени);
for a long time (в течение долгого времени);
in a loud voice (громким голосом);
in a low voice (тихим голосом);
be in a hurry (спешить);
it is a pity (жаль); have a good time (хорошо провести время);
go for a walk (пойти гулять); get a cold (простудиться) и др.
Устойчивые словосочетания с определенным артиклем:
by the way (между прочим);
in the morning (утром);
in the evening (вечером);
in the afternoon (днем, после полудня);
what is the time? (который час?);
the day before yesterday (позавчера);
the day after tomorrow (послезавтра);
on the right (справа);
on the left (слева);
in the country (за городом, в деревне);
tell the truth (говорить правду);
play the piano (играть на пианино),
play the violin (играть на скрипке),
play the guitar (играть на гитаре) и т.д.
Устойчивые словосочетания без артикля:
by day (днем);
at night (ночью);
at home (дома);
at work (за работой);
at breakfast (за завтраком);
at lunch (за обедом);
at dinner (за ужином);
by chance (случайно);
by mistake (no ошибке);
by ship (пароходом),
by train (поездом),
by bus (автобусом),
by tram (трамваем) и т.д.
Употребление артиклей с именами собственными.
В целом, с именами собственными артикли не употребляются. Однако имеется несколько случаев, когда артикли могут употребляться с именами собственными.
Неопределенный артикль употребляется с именами собственными, если имя собственное подразумевает одного из членов семьи:
I saw a Smith here. Я видел здесь одного из Смитов.
Определенный артикль употребляется с именами собственными в следующих случаях:
1. Если имя собственное употребляется во множественном числе и подразумевает собирательно всех членов семьи:
The Williams do not live here. Уильямсы здесь не живут.
2. Если перед именем собственным стоит указание на род занятий или профессию:
The poet Pushkin lived in the 19th century. Поэт Пушкин жил в ХIХ веке.
Исключение составляют самые распространенные слова: doctor (доктор) и judge (судья).
I spoke with Doctor Brown. Я поговорил с доктором Брауном.
Judge Miles overruled our objection. Судья Майлс отклонил наше возражение.
I spoke with Doctor Brown. Я поговорил с доктором Брауном.
Judge Miles overruled our objection. Судья Майлс отклонил наше возражение.
Употребление артиклей с некоторыми географическими названиями.
1. Употребление артиклей с названиями стран имеет свою специфику. Во-первых, неопределенный артикль с названиями стран не употребляется вообще. Что касается определенного артикля, то он употребляется в соответствии со следующими условиями:
а) Если название страны состоит из одного слова в единственном числе, то перед таким названием не ставится ничего:
Russia (Россия); England (Англия); China (Китай); America (Америка); Japan (Япония) и т.д.
б) Если название страны существительное во множественном числе, то перед таким названием уже ставится определенный артикль the:
the Netherlands (Нидерланды); the Philippines (Филиппины) и т.д.
в) Если в названии страны присутствуют слова union (союз), kingdom (королевство), republic (республика) и т.д., то с таким названием всегда употребляется определенный артикль the:
the United States (of America) Соединенные Штаты (Америки);
the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии; the Republic of Panama Республика Панама;
the Russian Federation Российская Федерация и т.д.
2. Названия городов, поселков и других населенных пунктов употребляются без артиклей.
Moscow (Москва), London (Лондон), Paris (Париж) и т.д.
3. Что касается названий рек, морей, океанов, то в этом случае всегда употребляется определенный артикль:
the Volga (Волга); the Black Sea (Черное море); the Thames (Темза); the Atlantic Ocean (Атлантический океан) и т.д.
Исключение составляет слово lake (озеро). Если оно употребляется вместе с названием озера, то в этом случае не употребляется никакой артикль: lakeBaikal (озеро Байкал), lakeOntario (озеро Онтарио) и т.д.