Молодой человек прошагал какое-то время по дороге. На ней грязь уже подсохла. Местами под ногами даже все окаменело и потрескалось. Легкая весенняя пыль выбивалась из под подошвы Артура. Свежий воздух было приятно вдыхать. Кажется, что-то изменилось и на небе, и на земле в этот день. Солнце тускло просвечивалось сквозь пелену сероватых облаков.
Там на зеленоватых холмах, где уже во всю из черной земли полезли многочисленные травинки и былинки к солнцу, молодому человеку чудился чей-то облик вдали. Кажется, там шел человек или это было просто одинокое дерево, что выделялось на фоне волнистых горизонтов.
Артур зашагал туда вдаль, где тусклые лучи ложились на рыхловатую землю. Там на зеленых холмах играл лишь ветер. Он трепал волосы Вольнова. О чем говорил ветер? Этого молодой человек не знал. Знал лишь то это место необычно само по себе. Он ощущал перемены в себе. Кроме того, Артур все больше отстранялся от житейских дел, которые казались раньше так значимыми для него.
Что ты видишь там, Артур?
Вольнов вздрогнул от неожиданности. Вот еще пару минут он, кажется, стоял один тут посреди зеленых холмов, вдали которых начинался лес. И лишь терпкие лучи солнца сопровождали молодого человека.
Как вы здесь оказались? Изумился Артур, когда увидел рядом с собой старика с белой бородой.
Я шел за тобой. Священник улыбнулся. Это был не Евдокимов, но этот старик также служил в церкви и жил там.
Изумительно, я даже не заметил вас.
Так что ты видишь там вдали?
Молодой человек посмотрел за изумрудный горизонт. Вдали ничего не происходило. Ничего особенного там и не было. Голубоватое небо уходило за зелень холмов. Лишь какой-то облик или дерево висело там у горизонта.
Ничего Выдержав паузу, ответил Артур.
Ты уверен? Старик чуть улыбнулся, и поднял свою морщинистую руку вперед. Указательным пальцем он показал на тот объект, который Вольнов принял за дерево.
Что это там? Дерево? Человек?
Артур терялся в догадках.
А ты попробуй, дойди до того объекта и проверь сам. Старик был доброжелательным по отношению к их временному гостю в часовне.
УХОДЯ ДАЛЕКО
Хорошо, я могу проверить, что там прячется или скрывается. Начал размышлять вслух Артур.
Теплый ветер летел вместе с солнечными весенними лучами. Отчего теплело и в душе, и в глазах. Весна летела на крыльях.
Теплый ветер летел вместе с солнечными весенними лучами. Отчего теплело и в душе, и в глазах. Весна летела на крыльях.
Иди, только осторожнее. Делал последние напутствия старик.
Хорошо, Отвечал Артур старцу Афанасию.
Он шел долго к тому неизвестному объекту, что, казалось, застыл на месте, а в другие моменты, напротив, двигался из стороны в сторону. Оглянувшись назад, Вольнов, уже не увидел Афанасия из часовни.
Часовня с такого большого расстояния тоже казалась маленькой, как игрушка-домик с аккуратными старинными строениями.
Постепенно парень приближался к тому объекту. Артур смог разглядеть в том далеком силуэте все же человека, что ходил по зеленому полю. Вольнов продолжал идти к нему, но кажется, что тот облик незнакомца все время отдалялся от него. С огромными усилиями молодой человек сократил еще расстояние с тем человеком, что гулял в поле.
Кто ты? Крикнул Артур в пустоту весеннего прохладного воздуха, когда не выдержал такого интенсивного движения. Человек оглянулся на Вольнова. В его глазах сверкал свет, а лицо его сияло, как раскаленная печь. Это сильно испугало Артура, что он остановился и не смел больше идти дальше к тому незнакомцу.
Однако страх был побежден любопытством и желанием узнать тайну того, человека, что гулял в поле один. И Вольнов опять торопливо зашагал к незнакомцу со сверкающим лицом. Он старался дойти быстрее до того удивительного человека.
«Кто он? Ангел? Или Просто святой, что будучи еще на земле нашел единение с небом?» задавался мысленными вопросами Артур, и шел вперед среди холмов.
Порывы ветра несли свежесть и весну.
Артур почти вплотную приблизился к человеку и опять окликнул его:
Кто ты? Почему ты тут один? Уже более робко спросил Вольнов. На незнакомце была странная одежда. Это было что-то неместное из одежды. Кажется, что этот человек пришел откуда-то издалека.
Незнакомец обернулся на Артура, и посмотрел ему в глаза.
Вольнов чуть прищурился от яркого света, что начало заливать попадать ему на лицо. Душу вдруг всколыхнуло странное чувство. Исчезло в какой-то миг это зеленое поле, изумрудные холмы и бледно-синее небо с тусклым солнцем. Ветер пропал. Артур полетел, словно куда-то в новое измерение или провалился в какие-то видения, застрявшие между прошлым и будущим. Рвущаяся из мглы солнечная даль пронзила сознание человека. Артур не видел больше лица незнакомца с пылающим внутренним светом. Весна также канула в пустоту. От часовни летели набатом гонг колоколов, но и это растворилось в неизвестности новых звуков, картин и ощущений. Мир перевоплощений, мир красоты, мир мудрости и любви
ГЛАВА 2. ЗАБЫТЫЕ ИСТОРИИ
ВИДЕНИЕ: ВСЕВИДЯЩЕЕ ОКО
Кажется, Артур проваливался в какие-то потом сны или видения. Часами, а может быть, даже годами путешествовал там, где нельзя было. Он видел потемки какой-то древней церкви. Затем и она канула в пустоте. Артур перестал вдруг в какой-то момент быть Артуром. Теперь он был Флюенсором, что брел в какой-то неизвестной местности вдали от Земли.