Владимир Алексеевич Мурзин - Избранное. Поэтические переводы. О море и людях стр 2.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 300 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

*Терпсихо; ра  муза танца. Персонаж древнегреческих мифов, популярный образ и символ в искусстве. Согласно Диодору, получила имя от наслаждения (терпейн) зрителей являемыми в искусстве благами. Ее имя среди Муз называет и Цец.

Дочь Зевса и Мнемосины/ Считается покровительницей танцев и хорового пения. Изображалась в виде молодой женщины, с улыбкой на лице иногда в позе танцовщицы, чаще сидящей и играющей на лире.

** Полиги; мния или Полимния  в греческой мифологии муза торжественных гимнов. Согласно Диодору, получила имя от создания многими восхвалениями (диа поллес химнесеос) известности тем, чье имя обессмертила славой поэзия

*** Эрато;  муза любовной поэзии, одна из девяти муз. Атрибут  кифара. Персонаж древнегреческих мифов, популярный образ и символ в искусстве.

****Музы (мыслящие)  в древнегреческой мифологии дочери бога Зевса и титаниды Мнемосины, живущие на Парнасе богини  покровительницы наук, поэзии и искусств. Упомянуты в «Илиаде» и «Одиссее» (XXIV 60, сказано, что их девять). Большинство называет их дочерьми Зевса и Мнемосины (либо дочерьми Гармонии).

Музы имели свои храмы, которые назывались мусейонами (от этого слова и произошел «музей»). Эагриды  прозвание муз, которым приписывалось, по одному из сказаний, происхождение от фракийского царя Эагра. Последний, по распространенному преданию, был отцом Орфея и Лина, матерью которых была муза Каллиопа. У латинских поэтов эагрийский  это орфический или фракийский. Они странствовали вместе с Дионисом.

*****Эвтерпа или Евтерпа («увеселяющая»)  в греческой мифологии одна из девяти муз, дочерей Зевса и титаниды Мнемосины, муза лирической поэзии и музыки. Изображалась с двойной флейтой или лирой в руках.

Моя маленькая звезда

«Моята малка звезда»

Асен Цветанов Стефанов. Болгария.

Темнота опустилась на землю
Скрылись горы, леса и дома.
Мрак и я ведь порой не приемлю,
Потому ярко светит ЗВЕЗДА.
В тишине я сидел в летнем парке,
И на небо ночное смотрел,
А напротив мальчишка на лавке
Маме тихо о звездочке пел.
Небосвод весь светился огнями,
Ярче всех там горела одна,
Свет ее пролетал над холмами,
И коснулся так нежно меня.
Мои губы тогда прошептали,
Жди меня дорогая, приду!
О тебе очень много писали,
Но позволь мне, еще напишу!
Ночью путь твой проложен по миру,
Ты должна посетить и других,
Своим светом даришь ты мне Лиру,
Вижу блеск в опереньях твоих.
Вижу в небе я звезды другие,
Но люблю тебя только одну!
И минуты с тобою ночные,
Каждый день в парке здесь провожу!

В «нашем» кафе

«В нашето кафене»

Асен Цветанов Стефанов. Болгария.

Да! Алло! Как дела? Ты свободна сейчас?
Чашку кофе не выпьем ли вместе?
Я согласна! Скажи, где мы будем сей раз?
«Минерал Сувенир»  всех прелестней!

Столик наш у окна, ждет вдвоем нас всегда,
Для букета цветов стоит ваза,
А на входе в кафе бармен встретит тебя,
И мелодия нашего джаза.

Слышу оклик я твой, вижу те же глаза,
Седина на висках и морщины,
О, Амалия! Вдруг я все понял тогда,
Вот за что тебя любят мужчины!

Ты ко мне подошла, свою руку дала,
Мое сердце тревожно забилось,
Ты все так же мила, твоя кожа нежна,
Ведь с тех пор ничего не забылось.

Взгляд упал на цветы  это розы твои,
Ты всегда их любила родная,
Они память о нашей взаимной любви
Прошептал я, тебя обнимая.

В кафе много людей, но не видели их,
Наши губы слились в поцелуе,
Не стыдились тогда даже чувств мы своих,
Бог сказал нам тогда Алилуе!

Где сейчас мы с тобой? Как там «наше» кафе?

Пришла Любовь!

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

В «нашем» кафе

«В нашето кафене»

Асен Цветанов Стефанов. Болгария.

Да! Алло! Как дела? Ты свободна сейчас?
Чашку кофе не выпьем ли вместе?
Я согласна! Скажи, где мы будем сей раз?
«Минерал Сувенир»  всех прелестней!

Столик наш у окна, ждет вдвоем нас всегда,
Для букета цветов стоит ваза,
А на входе в кафе бармен встретит тебя,
И мелодия нашего джаза.

Слышу оклик я твой, вижу те же глаза,
Седина на висках и морщины,
О, Амалия! Вдруг я все понял тогда,
Вот за что тебя любят мужчины!

Ты ко мне подошла, свою руку дала,
Мое сердце тревожно забилось,
Ты все так же мила, твоя кожа нежна,
Ведь с тех пор ничего не забылось.

Взгляд упал на цветы  это розы твои,
Ты всегда их любила родная,
Они память о нашей взаимной любви
Прошептал я, тебя обнимая.

В кафе много людей, но не видели их,
Наши губы слились в поцелуе,
Не стыдились тогда даже чувств мы своих,
Бог сказал нам тогда Алилуе!

Где сейчас мы с тобой? Как там «наше» кафе?

Пришла Любовь!

«Идва любовта»

Асен Цветанов Стефанов. Болгария.

И вот она! Волшебница пришла!
С улыбкой нежной на лице, красивой,
И полевых цветов уже полна,
Корзина нашей феи такой милой.

И неба голубей ее глаза,
И волосы ее под цвет каштана,
Как изумруд блестит ее слеза,
А утро пробивает слой тумана!

Дыхание  парное молоко,
Запах травы немного опьяняет,
Она как лань стремительно, легко
Мгновением влюбленных озаряет!

И в этот день на всей моей земле,
Букет цветов  подарок для любимой,
За верность и любовь, что дарит мне
И делает меня самым счастливым.

Я очарован этой красотой,
И спрашиваю тихо с удивленьем 
Так кто ты? Что ты делаешь со мной?
Пришла любовь! Развеялись сомненья.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3