agreements [ə/gri:mənts] [а/гри:мантc] договоры, соглашения (исчисляемое, множественное число)
business [/biznis] [/бизнис] дело, занятие (неисчисляемое)
a business корпорация, компания (исчисляемое, единственное число)
businesses [/biznisiz] [/бизнисиз] корпорации, компании (исчисляемое, множественное число)
В русском языке существительные изменяются по падежам. Всего в русском языке 6 падежей:
Именительный (кто? что?)
Родительный (кого? чего?)
Дательный (кому? чему?)
Винительный (кого? что?)
Творительный (кем? чем?)
Предложный (о ком? о чем?)
В английском языке есть номинативныйпадеж (совпадает с русским именительным) и притяжательныйпадеж (совпадает с русским родительным).
Притяжательный падеж английских существительных означает принадлежность какому-либо лицу или предмету.
Притяжательный падеж образуется так:
к существительному в единственном числе добавляется окончание «s, то есть добавляется апостроф и буква s, например:
girls dress платье девочки (здесь girl [gɜ:l] [гёл] девочка, девушка, dress [dres] [дрэс] платье) [gɜ:lz dres]
boys father отец мальчика (здесь boy [bɔi] [бой] мальчик, юноша, father [/fa:ðə] [фаðа] отец (звука ð в русском языке нет)) [bɔiz /fa:ðə]
После глухих согласных «s произносится как «s после звонких согласных и гласных «s читается как «s после шипящих и свистящих звуков, то есть после букв «s окончание «s читается как «s Эти правила совпадают с вышеописанными правилами произношения окончаний множественных чисел имен существительных.
к существительному, которое оканчивается на -s, прибавляется в конце только знак апострофа»-s,
the girls» phones телефоны девочек (здесь the girls» phones [ðə] определённый артикль, о котором будет рассказано позднее, the girls» phones [gɜ:lz] [гёлз] девочки, девушки, the girls» phones [fəʊnz] [фоунз] телефоны)
the boys» notebooks записные книжки мальчиков (здесь the boys» notebooks [bɔiz] [бойз] мальчики, юноши, the boys» notebooks [/nəʊtbʊks] [/ноутбукс] записные книжки)
если существительные во множественном числе оканчиваются не на s, то притяжательный падеж формируется прибавлением к концу слова s, то есть добавляется апостроф s и буква s, например:
the mens cars [ðə menz ka:z] машины мужчин (the mens cars [ka: ] [ка: ] машина)
имена собственные, оканчивающиеся на s, формируют притяжательный падеж прибавлением к концу слова s, то есть добавляется апостроф s и буква s, например:
Jamess daughter дочь Джэймса (Jamess daughter [/dɔ:tə] [/до:та] дочь)
если имена знаменитых людей заканчиваются на s, то притяжательный падеж формируется прибавлением в конце имени только знака апострофа»s
Keats» works труды Китса (Keats» works [wɜ:k] [wёк] работа, сочинение (звука w в русском языке нет))
Притяжательный падеж (или в данном случае говоря иначе родительный падеж) имени существительного может формироваться и вторым способом совсем иначе при помощи предлога of [ɒv] [ов], например:
Shakespeares poetic works = Shakespeares poetic works поэтические труды Шекспира (Shakespeares poetic works [pəʊ/etik] [поу/этик] поэтический)
the schoolboys desk = the schoolboys desk письменный стол школьника (the schoolboys desk [/sku:lbɔi] [/ску:лбой] школьник, the schoolboys desk [desk] [дэск] письменный стол).
Только что было показано, что существительное в притяжательном падеже определяет следующее за ним существительное, то есть служит определением.
Но вместе с этим существительное может служить определением к последующему существительному и без какого-либо изменения своего написания. Тогда оно переводиться на русский язык в одном из косвенных падежей (т. е. в каком либо падеже за исключением именительного падежа).
Например:
a gold watch золотые часы
a [ə] [а] неопределенный артикль, о котором будет сказано далее
gold [gəʊld] [гоулд] золото
watch [wɒtʃ] [воч] часы
an iron saucepan железная кастрюля
an [ən] [ан] неопределенный артикль, о котором будет сказано далее
iron [/aiən] [/аиан] железо
saucepan [/sɔ:spən] [/со:спан] кастрюля
sugar cane сахарный тростник
cane sugar тростниковый сахар
sugar [/ʃʊgə] [/шуга] сахар
cane [kein] [кейн] тростник
В качестве определителей перед существительным могут стоять два и более существительных. Тогда на русский язык одни существительные (определители) могут переводиться прилагательными, а другие существительными в косвенных падежах.
Например:
the cotton market prices цены хлопкового рынка
the [ðə] [ðа] (звука ð в русском языке нет) определенный артикль, о котором будет сказано далее
cotton [/kɒtən] [/котан] хлопок (звук ə может произноситься или нет по желанию такие звуки даются наклоннымшрифтом)
market [/ma:kit] [/ма:кит] рынок
price [prais] [прайс] цена
prices [/praisiz] [/прайсиз] цены
Урок 3. Артикль
В русском языке артиклей нет.
В английском языке есть неопределенный артикль в форме a или a и определенный артикль в форме a.
Артикли называются не так как произносятся.
Название неопределенного артикля в форме a произноситься как [ei] [эй], а название неопределенного артикля в форме a произноситься как [æn] [эн].
Название определенного артикляthe произноситься как [ði: ] [ðи: ] (звука ð в русском языке нет).