Назим Зейналов - Обучение совершению ритуальной молитвы стр 5.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 139 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

 Вода должна быть дозволенной к использованию (шариатом). Не должна быть узурпированной.

 Вода не должна быть смешанной с чем-либо, поэтому, предосудительно использовать для омовения соки, чай, кофе и т. д.

 Посуда для омовения должна быть дозволенной (не узурпированной).

 Посуда для омовения не должна быть золотой или серебренной.

 Части тела, которые моют во время вуду или обтирают, должны быть чистыми.

 Не должно быть препятствий для попадания воды на части тела (используемые во время вуду).

 Вуду должно совершаться с искренним намерением, без притворства.

 Во время вуду необходимо соблюдать порядок действий, совершая их в том порядке, в котором было сказано.

 Действия вуду должны совершаться беспрерывно и последовательно.

 Человек сам должен совершать вуду без чьей-либо помощи, кроме случаев, когда он сам не в состоянии сделать это самостоятельно.

 Использование воды не должно навредить ему (его здоровью).

 Наличие времени для совершения вуду.

При соблюдении вышеперечисленных условий вуду считается действительным, но если хотя бы одно из этих положений не будет соблюдено, то в таком случае вуду не действительно.

Во время омовения желательно произносить следующие слова:


При виде воды:

الْحَمْدُ لَِّ الَّذِى جَعَلَ الْمَاءَ طَهُورًا وَ لَمْ يَجْعَلْهُ نَجِسًا


Транскрипция:


Аль-хамду ли-л-ляхи-ль-лязи джааля-ль-маа тахура ва лям йаджальху наджиса


Перевод:

Хвала принадлежит лишь Аллаху, Который установил воду для очищения и не сделал ее скверной!


Во время омовения рук:

بِسْمِ اللَِّ وَ بِاللَِّ اَللَّهُمَّ اجْعَلْنِى مِنَ التَّوَّابِينَ وَ اجْعَلْنِى مِنَ الْمُتَطَهِّرِينَ


Транскрипция:


Бисми-л-ляхи ва би-л-ляхи Аллахумма-джальни мина-т-таввабина ва-джальни мина-ль-мутатаххирин


Перевод:

Во имя Аллаха и с Аллахом, Боже сделай меня из кающихся и сделай меня из очищающихся!


После полоскания рта:

اَللَّهُمَّ لَقِّنِى حُجَّتِى يَوْمَ أَلْقَاكَ وَ أَطْلِقْ لِسَانِى بِذِكْرِكَ


Транскрипция:


Аллахумма ляккини худджати йавма алькака ва атлик лисани бизикрика


Перевод:

Боже, дай мне доказательство в день, когда Ты будешь давать его, развяжи язык мой, чтобы я упоминал Тебя.


После полоскания полости носа:

اَللَّهُمَّ لاَ تُحَرِّمْ عَلَىَّ رِيحَ الْجَنَّةِ وَ اجْعَلْنِى مِمَّنْ يَشُمُّ رِيحَهَا وَ رَوْحَهَا وَ طِيبَهَا


Транскрипция:


Аллахумма ля тухаррим аляййа риха-ль-джаннати ва-джальни мимман йашумму рихаха ва равхаха ва тибаха


Перевод:

Боже, не запрещай мне запаха рая, и сделай меня из тех, кто почувствует его запах, [ощутит] его ветер и благовония!


Во время омовения лица:

اَللَّهُمَّ بَيِّضْ وَجْهِى يَوْمَ تَسْوَدُّ فِيهِ الْوُجُوهُ وَ لاَ تُسَوِّدْ وَجْهِى يَوْمَ تَبْيَضُّ فِيهِ الْوُجُوهُ


Перевод:


Аллахумма баййид ваджхи йавма тасвадду фихи-ль-вуджух ва ла тусаввид ваджхи йавма табйадду фихи-ль-вуджух


Перевод:

Боже, осветли лицо мое в день, когда потемнеют лица, и не затемняй его в день, когда осветлятся лица!


Во время омовения правой руки:


اَللَّهُمَّ اعْطِنِى كِتَابِى بِيَمِينِى وَ الْخُلْدَ فِى الْجَنَانِى بِيَسَارِى وَ حَاسِبْنِى حِسَابًا يَسِيرًاُ


Аллахумма-тини китаби бийамини ва-ль-хульда фи-ль-джанани бийасари ва хасибни хисабан йасира


Перевод:

Боже! Дай запись [деяний] моих в правую [руку], вечное [пребывание] в раю в левую, и сделай мою расплату легкой!


Во время омовения левой руки:

اَللَّهُمَّ لاَ تُعْطِنِى كِتَابِى بِشِمَالِى وَ لاَ مِنْ وَرَاءِ ظَهْرِى وَ لاَ تَجْعَلْهَا مَغْلُولَةً إِلِى عُنُقِى وَ أَعُوذُ بِكَ مِنْ

مُقَطِّعَاتِ النِّيْرَانُِ


Аллахумма ля тутини китаби би шимали ва ля мин вараи захри ва ля таджальха маглулятан иля унуки ва аузу бика мин мукаттиатин-нийран

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Перевод:

Боже! Не дай письмо [деяний моих] мне в левую [руку] и не из-за спины, и не закованным в мою шею, и ищу спасения у Тебя от огненных обломков [ада]!


Во время обтирания головы:

اَللَّهُمَّ غَشِّنِى بِرَحْمَتِكَ وَ بَرَكَاتِكَ وَ عَفْوِكَُ


Аллахумма гашшини бирахматика ва баракатика ва афвика


Перевод:

Боже! Покрой меня Своей милостью, благодатью и прощением!


Обтирая ноги:

اَللَّهُمَّ ثَبِّتْنِى عَلَىَّ الصِّرَاطَ يَوْمَ تَزِلُّ فِيهِ الَْقْدَامُ وَ اجْعَلْ سَعْيِى فِي مَا يُرْضِيكَ عَنِّى يَا ذَا الْجَلاَلِ وَ

الِْكْرَامُِ


Аллахумма саббитни аляййа-с-сырата йаума тазиллу фихи-ль-акдам ваджаль сайи фи ма йурдика анни йа за-ль-джаляли ва-ль-икрам


Перевод:

Боже! Укрепи для меня мост в день, когда будут скользить на нем ноги и сделай так, чтобы я усердствовал в том, чем Ты доволен. О, Обладатель величия и милости!


По окончании омовения:

اَللَّهُمَّ إنِّى أَسْأَلُكَ تَمَامَ الْوُضُوءِ وَ تَمَامَ الصَّلاَةِ وَ تَمَامَ رِضْوَانِكَ وَ الْجَنَّةَ وَ الَحَمْدُ لَِّ رَبِّ الْعَالَمِينَ


Аллахумма инни асалука тамама-ль-вудуи ва тамама-с-саляти ва тамама ридваника ва-ль-джанната ва-льхамду ли-ль-ляхи рабби-ль-алямин


Перевод:

Боже! Поистине, я прошу у Тебя полного омовения и полной молитвы и полного Твоего довольства и рая. Хвала Аллаху, Господу миров!

Гусл ритуальное омовение всего тела

Всевышний Аллах говорит в Священном Коране:

«а если вы осквернены (половым контактом), то очиститесь...».[22]

«[Не совершайте молитвы] в состоянии осквернения, пока не совершите предписанного] омовения».[23]

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3