Вдруг дверь в залу с грохотом распахнулась и в нее вбежала Солёная Карамель. Это была старшая сестра короля, которая любила очень пышные и весьма помпезные одеяния, в купе с множеством дорогих и красивых украшений, вот только различием цветов её платья особо не отличались и были в основном все светло-коричневых и бежевых оттенков, как, собственно, и сейчас на ней.
Барбариска, испугавшись резкого громкого звука, быстро вскочил, спрыгнул на пол и проворно убежал прятаться в свой уголок, где у него был пристроен многоярусный разноцветный кошачий домик. Король уже хотел выразить своё чрезмерное негодование, что кто-то так бесцеремонно посмел помешать его сну, но увидев, что это явилась его сестра, лишь что-то буркнул недовольно себе под нос и снова устало сомкнул глаза.
Беда, братец, беда! Встревоженно залепетала Солёная карамель. Несчастье-то какое, просто кошмар!
Что такое, сестрица? Что случилось? Не размыкая сонных глаз, спросил король, не предав большого значения её словам, и перевалился на другой бок, подперев голову уже левой рукой.
Беда со всеми собранными новогодними подарками, беда. Сестра подбежала к самому трону и присела на пьедестал по левую руку от короля.
Какая еще беда с подарками? Пробубнил Карамель, всё еще находясь в полудрёме.
Мой король, они исчезли!
Да-да, хорошо, замечательно. Сначала произнёс король, позёвывая, но потом вдруг резко встрепенулся и, окончательно проснувшись, широко раскрыл свои очи. Поправил съехавшую набекрень корону и вопросительно уставился на Солёную Карамель. То есть, как это исчезли? Я не велел им исчезать! Ты точно в этом уверена?
Всё так! Я заглянула сегодня утром в залу с новогодним шоколадным деревом, чтобы удостовериться, что с подготовленными подарками всё в порядке и ужаснулась, не обнаружив их на месте, хотя прекрасно знаю, что Его Величество с королевой вчера занимались их подготовкой целый день. Тогда я сразу побежала к Вам, чтобы сообщить эту вопиющую весть.
А Конфептюшка?
Она на месте, в целости и сохранности. Ей только кто-то накинул мешок на голову.
Это, чтобы она не узнала того, кто это сделал? Неуверенно спросил король.
Нет! Устало закатила глаза Солёная Карамель, зная, что её старший брат хоть и не слыл явным глупцом, но и большим умником тоже не был. Это видимо для того, чтобы она не издавала лишнего шума.
Но как же подарки взяли и просто так исчезли? Как это могло получиться? Не понимая происходящего, и недоверчиво вопрошал Его Величество.
Я точно не знаю, куда они вдруг все пропали, но предполагаю, что их, скорее всего: похитили.
Похитили? Удивился Король Карамель, приподняв высоко густые брови. Что значит: "похитили"?
Мой король, "похитили" это значит, что какие-то злоумышленники и воры тайком пробрались в королевские покои и нагло стащили ценные вещи Его Величества.
Да нет! Я знаю, что означает слово "похитили". Я спрашиваю, что всё это значит и кто осмелился это совершить?
Ну, я не уверена, но возможно, это мог сделать кто-то из придворных леденцов.
Вздор! Мои слуги меня уважают, и я им плачу добром.
Или, скорее всего, это совершили батончики.
Чепуха! Мои верные воины мне искренне верны и я им полностью доверяю.
Значит, это сделал кто-то из министров.
Абсурд! Вся сладкоежная знать дорогие мне конфеты и они дорожат моим расположением к ним.
Тогда остаётся самое невероятное и прискорбное предположение. Сказала сестра, нарочито тяжело выдохнув воздух из карамельных лёгких. Все подарки украл кто-то из особо приближённых к королю, то есть кто-то из родственников Его Величества.
Но этого не может быть! Я люблю все свои родственные конфеты и чувствую их взаимную любовь ко мне. К тому же зачем им красть подарки, которые для них же и предназначены? Это же совершенно бессмысленно!
Смею предположить, мой король, что не все родственнички одинаково любят тебя, и кто-то из них хочет тебе насолить таким образом.
Что значит: «насолить таким образом»?
Ну, это такое устоявшееся выражение и оно означает
Да нет! Я знаю, что это выражение означает. Спрашивается, зачем это кому-то понадобилось и с какой целью?
Вероятно, таким подлым поступком кто-то хочет подмочить королевскую репутацию, спровоцировать конфликт с иностранными правителями, и возможно даже добиться свержения с трона Его Величества.
Вероятно, таким подлым поступком кто-то хочет подмочить королевскую репутацию, спровоцировать конфликт с иностранными правителями, и возможно даже добиться свержения с трона Его Величества.
Но ведь это уму непостижимо! Встревоженно произнёс король Карамель и, вскочив со своего удобного дорогого седалища, стал ходить из стороны в сторону и причитать вслух. Мы все всегда жили в мире и согласии, и никто никогда не высказывал недовольства или претензий моему правлению. Я очень огорчён и раздосадован сложившейся ситуацией. Надо непременно узнать, кто же за всем этим стоит, и спросить с него за это злодеяние. Но как же это выяснить?!
Я думаю, что сначала надо спросить у Вашей супруги королевы Конфетины. Ведь она одна только помогала Вам с подготовкой подарков. Я даже не исключаю, что она может быть даже как-то связана с их исчезновением.