Marco Lupis - Interviews From The Short Century стр 10.

Шрифт
Фон

At a cost so far of six million dollars, Temptress Moon to a certain extent represents the current status of the Chinese film industry: no longer totally repressed but not yet fully liberalised, shown across the globe but with its feet firmly planted in China, and simultaneously cosmopolitan yet parochial. And the film set appears to be a microcosm of modern-day China.

The stars of the film are the current cream of the crop from the ‘three Chinas’: Hong Kong (Leslie Cheung), Taiwan (Kevin Lin) and the People’s Republic of China (Gong Li). The Director is an intellectual from Beijing and the producer, Hsu Feng, is a former star of Taiwanese cinema married to a businessman from Hong Kong, where she set up Tomson Films in the eighties. Indeed, it was Hsu who persuaded Chen eight years ago to bring Lilian Lee's novel, Farewell My Concubine , to the big screen.

While there is considerable hype about Chen’s latest directorial outing, what the critics and public are most excited about is the casting of the undisputed star of the film, Gong Li. The thirty-one-year-old actress is currently, without question, the most famous Chinese woman in the world. Her previous films include Red Sorghum (1987), Raise the Red Lantern (1991) and Farewell My Concubine (1993). She has just come out of an eight-year relationship with Zhang Yimou, the director who made her a global star and with whom she made her last film, Shanghai Triad , last year.

Despite Gong’s success in the West, she remains Chinese through and through.

After the day’s filming had ended, she agreed to meet me for an exclusive interview for Panorama .

Another big film for you and another old story, this time set in 1920s China . Why do you think that is?

I think it's because China has only recently opened its doors to the rest of the world. Ever since, Chinese cinema has enjoyed greater stylistic and cultural freedom. Censorship obviously played a defining role in Chinese cinema and the topics it covered for years, but there's also a more artistic explanation, if you can call it that: many Chinese directors think it’s a good idea to make films about events that pre-date the Cultural Revolution. It's a way of revisiting those events and that era. And maybe they think it's still a bit early for an international audience to see films about recent events, which are still too fresh and painful in people's memories.

You’re the most famous Chinese woman in the world. Do you feel the responsibility of being an ambassador?

The term ambassador scares me a little, if I’m honest. It’s too grand for me! Let's just say I feel that, through my films, I can be a bridge between Chinese and Western culture and history. I think it's fair to say that you guys don't know a great deal about modern China. So it gives me a great sense of pride to think that one of my films can help to educate the West about our people and the way we live our lives.

Sadly, the world's image of China in recent times is mass executions and orphanages with their “dying rooms”. Is that really what it's like?

China has plenty of problems, there's no getting away from that. Especially if you choose to only look at the negatives and ignore the positives. If you only see one side of a country, you're not seeing the complete picture. China is a massive country with over a billion people, so there are huge differences within it. You can’t just make sweeping judgements.

When did you accept the part of Ruyi in Temptress Moon ?

It was luck, really. Or maybe fate. They'd already started filming when a Taiwanese actress quit, so they offered me the part at the last minute. Did you know the Chinese critics are comparing Temptress Moon to Gone with the Wind ?

Are they? Why is that?

It’s not because of the story; it’s the casting. Chen auditioned dozens of actresses for my role, just like several actresses were cast aside before they chose Vivien Leigh to play Scarlett O'Hara. So they’d already begun filming when I joined the production. It's not been easy. I’m playing a spoiled little rich girl, which is nothing like my usual roles.

This is a golden age for Chinese cinema, isn't it? You've got directors like Chen and actors like you, but there's also people like John Woo and Ang Lee making it big in Hollywood .

I think it's because Chinese directors can combine exemplary cinematography with our culture's unique charm and style.

How did you get into acting?

Completely by chance. I loved to sing when I was younger. One day, my singing teacher said I should go with him to watch a TV show being filmed in Shandong. I remember the director was a woman. When she saw me, she decided I had to have a part, so she gave me a copy of the script. It was only a small part, but she decided I was a natural. She said to my mum: “Your daughter must become an actress.” She managed to convince her, and two months later I enrolled at the Central Academy of Drama in Beijing. I studied really hard, started to get small parts and the rest, as they say, is history!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

БЛАТНОЙ
18.3К 188