Аринус, мудрый и уважаемый маг, вытаращил глаза и отвесил челюсть до колен. А про Туриса я вообще не говорю: ни у кого больше я не видела такого влюбленного горящего взгляда.
– Неужели все ваши эмоции обращены ко мне? – невинно взмахнув ресницами, поинтересовалась я.
– Твоя удивлять Грю, – сказал тролль. – Твоя сильно измениться, и моя не узнать твоя сейчас.
– В женщине должна быть загадка, – наставительно проговорила я.
– Как можно быть загадочной женщиной, если у тебя все на виду? – приподняла одну бровь Диксерита, выразительно глядя на вырез моей блузки.
– Эта загадка не обязательно должна быть похоронена за кипой одежды, – огрызнулась я.
– Дитя, – мягко проговорил Аринус, – а ты не замерзнешь в таком наряде?
– Я как раз раздумываю об этом, – призналась я.
Турис наконец-то пришел в себя и, гремя на всю деревню своими блестящими доспехами, подошел ко мне. Взяв меня за руку, он заглянул мне в глаза с такой любовью, что я даже зарумянилась (ха, наглая ложь!).
– Мэйведа! – восторженно сказал рыцарек. – Ты прекрасна, как бывает прекрасно солнце! Я еще никогда не видел такой красивой девушки!
Я довольно улыбнулась. Диксерита уткнулась в плечо Аринуса и сделала вид, что плачет от умиления. Старый маг улыбался, глядя на нас. А я представляла на месте Туриса Моррандира. Впрочем, чтобы поставить Моррандира на колени, нужно топором подрезать ему ноги! И то он за что-нибудь уцепится, чтобы не рухнуть. Этого гордеца практически не сломить!
Моя самодовольная улыбка превратилась в злорадную усмешку. Мы еще посмотрим! Когда я вернусь в Аль-Сар с победой, Моррандиру придется признать, что я истинная Владычица!
– Ну ладно. – Я забрала обратно свою руку и повернулась к остальным. – Завтракаем и едем? Зачем задерживаться в этом захолустье?
– Да-да, конечно, – засуетился Аринус. – Кто принесет Мэйведе завтрак?
– Я! – с горящими глазами тут же вызвался Турис.
– Благородный рыцарь не должен работать официантом, – бросила Диксерита. – Пусть Грю принесет Мэйведе завтрак.
– Моя не официант! – возмутился Грю. – Моя тролль!
– Тролль-официант, – примирительно сказала я, – Грю, пожалуйста, принеси мне завтрак!
– Хорошо, – пробасил тролль и направился за моим завтраком.
– Вот как надо решать конфликты, – улыбнулась я.
Мы выехали из деревни, и все ее жители вышли нас провожать. Вернее, провожали Туриса, Диксериту, Аринуса и Грю, а на меня вообще не обратили внимания. Спасители Эфирии, видимо, были личностями популярными (и чем они это заслужили?). Им рукоплескали и желали удачи.
Больше всего внимания досталось Турису. Девушки с горящими щеками и влюбленными глазами кидали ему букеты полевых цветов и свои платочки. Рыцарь вежливо махал им одной рукой; другой он обвивал мою талию. И когда взгляды девушек натыкались на эту руку, на мою талию и остальные части моего тела, выражение их лиц тут же менялось на разочарованно-завистливое.
Наконец мы покинули деревеньку и направились по тракту вперед, к Тир ан Эа. Нельзя сказать, что путешествие это было веселым. А если еще конкретней, то я чуть не заснула прямо в седле! Двигались мы не медленно, но и не быстро, как-то размеренно и чересчур спокойно. Впереди ехали Аринус и Диксерита, о чем-то оживленно переговариваясь. Рядом со мной и Турисом ехал Грю, молчаливый и спокойный, как и все вокруг. А мне пришлось общаться с Турисом, который задавал один глупый вопрос за другим.
– А тебя не будут искать? – спрашивал он, обращаясь к моему затылку.
– Почему меня должны искать? – раздраженно буркнула я. – Мои слуги погибли, мать умерла давно, а отцу я всего лишь обуза. Он, правда, хотел меня выдать за своего друга. Мерзкий урод!
– Кто? Твой отец?
– Да нет же! Не смей оскорблять моего папочку! Я говорю про его друга.