Татьяна Виноградова - Дети капитана Блада стр 7.

Шрифт
Фон

Поприветствовав мадемуазель, Бесс поинтересовалась здоровьем милых деток.

— Я оставила это место, — объявила француженка, решительно взмахнув зонтиком и возвращая его в прежнюю позицию. — Нет, с детками я спг'авлялась, пускай они и не подаг'очек. Однако сам полковник…

— О! Неужели он был невежлив?!

— Пг'едставьте, милочка, этот нахал вообг'азил, что его внешность и положение делают его неотг'азимым — по кг'айней мег'е, для тех, чьи услуги он оплачивает. Пока это касалось кухонной пг'ислуги, я могла лишь возмущаться вульгаг'ными манег'ами этого солдафона. Но вчег'а он осмелился пег'енести свое внимание на меня. Mon Dieu! На меня! Пг'авнучку одного из сог'атников добг'ого ког'оля Анг'и!!! Дог'огая, я нанималась пг'исматг'ивать за его детьми, а не потакать гнусным пг'ихотям этой скотины! Я съездила ему по мог'де, забг'ала месячное жалование и ушла.

— И что же вы намерены делать? — заинтересованно спросила Бесс, увернувшись от очередного выпада зонтика.

— Попг'обую поискать что-нибудь еще. К счастью, гувег'нантки нужны даже в этой ваг'ваг'ской части света. Моя сестг'а великолепно устг'оилась в Гаване, и даже пг'иглашала погостить.

— А вы не хотели бы уехать прямо завтра?

— Куда?!

— Ну, разумеется, в Гавану. Только с заходом в Порто-Белло. Вы когда-нибудь бывали в Порто-Белло во время золотой ярмарки? Говорят, это нечто неописуемое!

— Но, дог'огая, лишний кг'юк мне все-таки не по каг'ману! К тому же я слышала, что в Пог'то-Белло свиг'епствует желтая лихог'адка… Конечно, чудеса Пог'то-Белло стоит посмотг'еть, но я лучше дождусь пг'ямого г'ейса.

— Но, дорогая мадемуазель, я хочу предложить вам оплатить вашу дорогу до Порто-Белло. Видите ли, у меня возникло небольшое затруднение…

Объяснение отняло считанные минуты. Мадемуазель Дени умела не только говорить, но и — когда это бывало нужно — внимательно слушать. Щепетильность мадемуазель была побеждена парой симпатичных сережек, а также несколько авантюрным складом ее собственного характера. Домой Бесс вернулась уже в сопровождении компаньонки. А о том, что компаньонка была нанята лишь на срок, достаточный для ухода «испанца» из Порт-Ройяла, они никому говорить не собирались.

— Я продам барбадосские плантации, и это позволит мне протянуть какое-то время, — говорила Арабелла Бесс тем же вечером. — Неизвестность — страшнее всего. Даже если случилось самое ужасное, ты, по крайней мере, будешь знать…

— Что за мысли, мама! Мы знаем, что он жив и пока еще не смещен с должности — иначе бы королева назначила нового губернатора.

— Ты права… права. Я и сама все время себе об этом напоминаю. Но все же мне страшно…

— Послушай, мама, мне только сейчас пришло в голову: ведь если папа не смещен, должно быть его жалование…

— Да. Весь первый год полковник передавал мне деньги, причитающиеся Питеру. Потом он сказал, что деньги перестали поступать… У меня, правда, сложилось впечатление, что… что он просто… но у меня не было возможности проверить. Возможно, мне следовало просить…

— Еще чего! Не вздумай унижаться! Ох, с каким удовольствием я посмотрю на физиономию полковника, когда папа вернется!

— Поезжай, дорогая… Но, прошу тебя, будь благоразумна. Надеюсь, мадемуазель хорошо за тобой приглядит — все-таки, у нее такой опыт. Но я все равно не отпустила бы тебя, если бы не думала, что, быть может, я больше никогда…

— Глупости! — Бесс почувствовала легкую неловкость по поводу мадемуазель.

— Лучше скажи: «Тр-ридцать тр-ри доххлых акулы!» Вот увидишь — сразу станет легче.

Арабелла слабо улыбнулась.

Так Бесс оказалась на борту испанского сторожевика, а затем заняла место на галеоне «Дон Хуан Австрийский».

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке