На следующее утро пепел, падавший вследствие сильного вулканического извержения где-то в Ктол Мергосе, немного рассеялся, так что вновь стало можно выходить на палубу. Заросли по берегам реки все еще скрывала пыльная мгла, но воздух был уже достаточно чист, чтобы дышать. Се'Недра с радостным облегчением выбралась из душной каюты под палубой.
Гарион по обыкновению сидел на носу корабля, увлеченно беседуя с Белгаратом. Се'Недра несколько отрешенно отметила, что он с утра не причесался. Она подавила возникшее тут же желание вытащить гребень и исправить это упущение. Вместо этого она с напускным безразличием прошествовала к борту, откуда могла слышать разговор, не подавая виду, что подслушивает.
– ...он всегда был здесь, – говорил Гарион деду. – Он говорил со мной – говорил, что я веду себя по-детски или глупо и все такое. Мне кажется, он в уголке моего мозга сам по себе.
Белгарат кивнул, рассеянно почесывая бороду здоровой рукой.
– Похоже, он совершенно не принадлежит тебе, – заметил он. – Этот голос, который ты слышишь, он что-нибудь еще делает? Помимо того, что говорит с тобой?
Гарион задумался.
– По-моему, нет. Он говорит мне, что я должен делать, но я так понимаю, что делать должен я сам. Когда мы были во дворце Солмиссры, я думаю, он вынул меня из моего тела, чтобы я поискал тетю Пол. – Он нахмурился. – Нет, – поправился он. – Когда я остановился и подумал об этом, он сказал мне, как сделать это, но сделал я сам. Когда мы вышли из тела, я почувствовал его рядом с собой – впервые случилось так, что мы были отделены друг от друга. Правда, я не видел его. Это заняло-то всего несколько минут. Он велел тете Пол все уладить и не выдавать, что мы делали.
– Ты многое сделал с тех пор, как расстался со мной и с Силком, так ведь?
Гарион угрюмо кивнул.
– По большей части это было просто ужасно. Я сжег Эшарака. Ты знаешь?
– Твоя тетя мне рассказала.
– Он ударил ее по лицу, – сказал Гарион. – Я хотел за это убить его кинжалом, но голос велел мне поступить иначе. Я дотронулся до него рукой и сказал: «Гори!» Вот и все – просто «гори», и он загорелся. Я хотел потушить его, но тетя Пол сказала, что это он убил моих мать и отца. Тогда я сделал пламя еще горячее. Он молил меня потушить, но я не стал. – Гарион поежился.
– Я пытался предупредить тебя, – мягко напомнил ему Белгарат. – Я ведь говорил, что впоследствии это тебе совсем не понравится.
Гарион вздохнул.
– Надо мне было слушать. Тетя Пол говорит, что если ты раз использовал это... – Он запнулся, ища слово.
– Эту силу? – предположил Белгарат.
– Да, – согласился Гарион. – Она говорит, раз использовав, ты уже не забудешь и станешь делать это снова и снова. Лучше бы я все-таки ударил кинжалом. Тогда это, то что во мне, не вырвалось бы на волю.
– Ты знаешь, что ты не прав, – совершенно спокойно сказал ему Белгарат. – Тебя уже несколько месяцев распирало, и ты, сам того не ведая, только на моей памяти воспользовался этим раз пять-шесть.
Гарион недоверчиво уставился на него.
– Помнишь того сумасшедшего монаха за переправой в Толнедре? Когда ты коснулся его, поднялся такой шум, что я думал, ты его убил.
– Ты сказал, это сделала тетя Пол.
– Я солгал, – беспечно признался старик. – Я делаю это довольно часто. Главное заключается в том, что у тебя всегда была эта способность. Рано или поздно она должна была проявиться. Я не стал бы так горевать из-за того, что ты сделал с Эшараком. Может быть, это было несколько необычно – не то, что я бы сам сделал, – но в конечном счете справедливо.
– Значит, так будет всегда?
– Всегда. Боюсь, это так.
Принцесса Се'Недра испытывала некоторое самодовольство. Белгарат только что подтвердил то, что сама она говорила Гариону.