Дэвид Эддингс - В поисках камня стр 10.

Шрифт
Фон

– Ну, – объявила Се'Недра, – мы должны просто-напросто научить его владеть собой, так ведь?

Полгара некоторое время смотрела на нее, потом начала смеяться. Се'Недра немного опешила, но тоже рассмеялась.

Гарион, стоявший неподалеку, обернулся.

– Что смешного? – спросил он.

– Тебе этого не понять, – сказала ему Полгара. Гарион обиженно отошел. Спина у него была прямая, лицо напряженное. Се'Недра и Полгара снова рассмеялись

* * *

Когда корабль капитана Грелдика достиг того места, дальше которого двигаться не позволяли пороги и стремительное течение реки, он приказал пришвартоваться к большому дереву на северном берегу, и отряд приготовился сойти на берег. Бэйрек стоял рядом со своим другом Грелдиком, обливаясь под кольчугой потом, и наблюдал, как Хеттар руководит выгрузкой лошадей.

– Увидишь мою жену, передай ей от меня привет, – сказал рыжебородый гигант.

Грелдик кивнул:

– Я, наверное, окажусь вблизи Трелхейма в начале зимы.

– Не знаю, стоит ли тебе говорить ей, что я знаю про ее беременность. Наверное, она хочет устроить мне сюрприз, предъявив сына, когда я вернусь домой. Не хотелось бы портить ей удовольствие.

Грелдик немного удивился.

– Мне казалось, тебе нравится портить ей удовольствие, Бэйрек.

– Может быть, пришла пора нам с Мирел помириться. Наша маленькая война не давала скучать, пока мы были молоды, но теперь неплохо бы ее закончить – хотя бы ради детей.

Белгарат вышел на палубу и присоединился к двум бородатым чирекам.

– Отправляйтесь в Вэл Олорн, – сказал он капитану Грелдику. – Расскажи Энхегу, где мы и что делаем. Пусть сообщит остальным. Скажи ему, что я категорически запрещаю сейчас начинать войну с энгараками. Око у Ктачика в Рэк Ктоле, и, если начнется война, Тор Эргас закроет границы Ктол Мергоса. Нам и без того придется достаточно трудно.

– Я скажу, – с сомнением ответил Грелдик, – хотя сомневаюсь, чтобы ему это понравилось.

– Пусть не нравится, – отрезал Белгарат. – Его дело слушаться.

Се'Недра, стоявшая неподалеку, дивилась, слыша, как оборванный старик изрекает повеления. Как может он приказывать самодержцу? И что, если Гарион, став чародеем, обретет со временем такую же власть? Она повернулась и пристально посмотрела на юношу, помогавшего Дернику-кузнецу успокоить взволнованную лошадь. Он совсем не казался властным. Она прикусила губу. Тут помогло бы что-нибудь вроде мантии, или, может быть, волшебная книга в руке, или хотя бы намек на бороду. Она сощурила глаза, воображая его при мантии, книге и бороде.

Гарион, почувствовав ее взгляд, быстро обернулся и посмотрел вопросительно. Он был такой заурядный. Придуманное ею великолепие настолько не вязалось с этим обычным неприметным мальчишкой, что ей вдруг стало ужасно смешно. Она против воли рассмеялась. Гарион покраснел и неловко отвернулся от нее.

Поскольку пороги на Змеиной реке делали ее несудоходной выше этого места, дорога, уходившая в сторону холмов, была широкая – основное движение шло по ней. Выехав из долины утром, быстро миновали окаймляющую реку джунгли и оказались в редком лесу, который пришелся Се'Недре более по душе. Стоило им подняться на холм, как они ощутили ветер, унесший прочь духоту и вонь затхлых болот Найссы. Се'Недра сразу воспрянула духом. Она раздумывала, не поехать ли ей рядом с принцем Келдаром, но тот дремал в седле, а она к тому же немного побаивалась остроносого драснийца. Се'Недра сразу поняла, что циничный проницательный человечек видит ее насквозь, и ей это вовсе не понравилось. Поэтому она проехала вперед и оказалась рядом с бароном Мендорелленом, по обыкновению возглавлявшим отряд. Ее подстегивало желание оказаться как можно дальше от пышущей жаром реки, но это была отнюдь не единственная причина.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке