К концу его рассказа смеялся даже Шмор. Белла воскликнула:
Шмор! Прошу вас: переоденьте своего секретаря!
Увы! развел руками бывший император. У меня нет для этого средств. Наше бегство было столь поспешным, что мне не удалось захватить с собой даже фамильные драгоценности.
Я бы вам помог, сказал Джем. Но подлец Морс арестовал мой счет в банке. Впрочем, это коснулось всех моих друзей.
Ладно, решила королева. Я куплю Вискерсу нормальную одежду. И всем вам, голодранцам, тоже, она посмотрела на Джема, потом на бывшего императора; тут же сконфузилась и продолжила, не берите на свой счет, Шмор! Я шучу со своими подданными. Вы же мой гость. И потому я с радостью помогу вам во всем.
Не извиняйтесь, Белла, улыбнулся Шмор. Я нахожусь в полной вашей власти, и выбирать мне не приходится. Но я заранее благодарен за все, что вы делаете, и, возможно, еще сделаете для меня.
Мне бы так уметь говорить! воскликнул Джем.
Учись, сказала королева, почему-то не глядя Джему в глаза.
Пахан же просто промолчал, непонятно шевеля усами. Возникла неловкая пауза. Но она длилась недолго, всего несколько секунд, потому что появились герои, о которых шла речь только минуту назад.
Лица Хапса и Вискерса светились алкогольной удовлетворенностью, и в связи с этим поступь их была несколько нетвердой. Китель графа был расстегнут до пупа, а зубы Хапса сверкали довольной улыбкой.
Их вид вызвал новый взрыв веселья. Но они быстро разделись и бросились в воды Бархатного моря.
Когда оба героя наплавались и выбрались на сушу, Шмор, наконец, смог осведомиться у Вискерса:
Граф, как вы себя чувствуете?
Я никогда себя не чувствовал лучше, чем тут, в Джаппурии, ответил Вискерс.
Я рад за вас, сказал Шмор. Где-то здесь, на набережной, расположен отель с чудовищным названием «Полный релакс». Там находится лорд Крокозябл. Срочно отправляйтесь туда и возьмите у лорда образец физиологической ткани для генетической экспертизы.
Есть! отдал честь Вискерс и поправил на себе плавки. Какую часть тела прикажете принести?
Шмор, сжав челюсти, процедил сквозь зубы:
Я сейчас попрошу у начальника полиции пистолет и застрелю вас прямо здесь. На потеху сочинским пляжникам! Для экспертизы достаточно капли крови на платке или маленького кусочка кожи!
Понял! снова отдал честь Вискерс и принялся натягивать на себя мундир.
Вискерс, оставьте свой мундир на песке и наденьте мои шорты и майку, вмешался Пахан Родимый. Я их вам дарю. Только пистолет не трогайте.
Хапс, вытряхнув воду из ушей, заявил:
Я пойду с ним. Он не знает наших обычаев. Мало ли что! Сочи, конечно, не Дубарь, но по лицу получить можно и здесь.
Хапс с Вискерсом ушли, но прибежала Нелла, и скучать не пришлось. Оказалось, что свистоны устали и уселись отдыхать на берегу, с опаской косясь на Пахана.
Милый, обратилась королева к Джему. У тебя же нет денег! Как ты смог уговорить свистонов заниматься Неллой?
Я им обещал кое в чем помочь, ответил Джем.
В чем? удивилась королева.
Это лежит в духовной плоскости, нехотя ответил Джем, укладываясь на песок животом.
Вот так всегда, сказала Белла Шмору. Никакой правды не добьешься!
А разве она вам, женщинам, нужна? спросил Шмор. Женщинам нужна только любовь. Если бы женщины знали правду, то мир для них превратился бы в ад. Грязь удел мужчин. Если женщина лезет в правду, она превращается в мужчину.
Джем, повернув голову набок, послал Шмору благодарный взгляд. Тот ответил ему подмигиванием. Белла, заметив это, вздохнула и заявила:
Вы, мужчины, все заодно!
А мне мужчины нравятся! раздался вдруг звонкий крик Неллы, о которой все забыли. А папочка больше всех!
Джем, рассмеявшись, вскочил на ноги и, схватив визжащую от восторга принцессу, вместе с ней бухнулся в налетевшую на берег волну
Через час, когда светило поднялось в зенит, для всех курортников города Джяна засияла возможность поджариться слишком сильно, и потому пляж начал резко пустеть. Белла заявила:
Хватит. Пора перебираться во дворец.
С ней никто спорить не стал. Все начали собираться, но здесь появились Хапс с Вискерсом.
Из красивого полиэтиленового пакета с надписью: «Сексотизм нравственная опора Джаппурии» они достали окровавленное полотенце и лоскут свежесодранной кожи, завернутый в салфетку.
Из красивого полиэтиленового пакета с надписью: «Сексотизм нравственная опора Джаппурии» они достали окровавленное полотенце и лоскут свежесодранной кожи, завернутый в салфетку.
Что это такое? спросил у них Шмор, брезгливо сжав губы.
Вискерс ответить на вопрос не смог, поскольку на обратном пути они с Хапсом посетили кафе с названием «Догоняловка». Зато Хапс оказался говорлив сверх всякой меры; видимо шмордонский алкоголизм никак не мог сравниться с полицейской закалкой обитателя Джаппурии.
Вискерс полностью справился с поставленной перед ним задачей, начал Хапс. Куски отмершей кожи, сыплющейся с Крокозябла, он посчитал негодным материалом.
Угу! воскликнул Вискерс, радостно улыбаясь.
Потому с заднего места посла Крокозябла был содран пласт живой кожи, продолжил Хапс. Раньше лорд не мог лежать на спине, а теперь он не может сидеть!