Длинноволосый обернулся к незнакомцу и, зло посмотрев сперва на него, затем на стоящую с невозмутимым взглядом магичку, направился к все еще корчащемуся на земле коротышке.
Он тебе не простит этого унижения, тихим голосом пробормотала девушка, заставив незнакомца посмотреть на нее с интересом и нескрываемым удивлением.
Переживу, бросил тот почти шепотом.
Тогда до встречи. Магичка поклонилась и направилась вслед за своим товарищем. Вместе подняв застонавшего Штрыбу, они быстро скрылись за углом здания, провожаемые пристальным взглядом своего противника.
Мужчина вздохнул и с улыбкой посмотрел на профессора.
Как вы?
Нор нор нормально, ответил тот заикаясь. Только
Господин профессор, господин профессор, раздался откуда-то сверху голос Дайка. С вами все в порядке?
Да, кивнул Дворкин. Спускайся давай.
Это кто? поинтересовался спаситель, глядя в сторону юноши, высовывающегося из оконного проема второго этажа.
Мой слуга, пояснил профессор и, поискав глазами кристалл с бабочкой, вздохнул. Судя по всему, магичка забрала его с собой или куда-нибудь выкинула.
Это кто? поинтересовался спаситель, глядя в сторону юноши, высовывающегося из оконного проема второго этажа.
Мой слуга, пояснил профессор и, поискав глазами кристалл с бабочкой, вздохнул. Судя по всему, магичка забрала его с собой или куда-нибудь выкинула.
Сверху зашуршало, а через мгновение Дайк спрыгнул вниз и, постоянно косясь в сторону незнакомца, подбежал к профессору.
Я так испугался за вас, так испугался, затараторил он. Хотел уже бежать за стражами, но боялся, что эти бандиты меня услышат.
Храбрец, буркнул Дворкин. Сидел там и смотрел, как твоего хозяина грабят.
Юноша виновато понурил голову.
Не стоит его ругать, неожиданно вступился за слугу незнакомец, возвращаясь к тому месту, где профессор заметил его в первый раз, и поднимая из травы черные лакированные ножны. Парень ничего сделать бы не смог, а вот результат его вмешательства мог бы быть непредсказуем. Скорее всего, вас обоих просто прирезали бы.
А я и не ругаю, ответил ученый. А вот за то, что оставил вещи без присмотра
Дайк понурился еще сильнее.
Кстати. Профессор погрозил пальцем слуге и повернулся к незнакомцу. Могу узнать я имя своего спасителя?
Можете звать меня Лекс, бросил тот, вкладывая свой меч в ножны, после чего принялся засовывать его в бледно-зеленый чехол с белыми тряпичными завязками на конце.
Ну, тогда разрешите представиться: Тавикус Дворкин, профессор естествознания
Дворкин? Мужчина резко развернулся и удивленно посмотрел на ученого, заставив того невольно вздрогнуть.
Да
Вы, случайно, не тот Дворкин, что написал путеводитель по легендарным и мифическим существам?
И не только его, приосанился профессор. Я автор двух десятков познавательных книг и трех научных трудов, а также
Стоп, прервал его Лекс. Бред какой-то, еще скажите, что в данный момент вы направляетесь в Родарию.
Именно туда, кивнул Дворкин, с непониманием смотря на своего спасителя.
Тот несколько секунд пристально разглядывал профессора, словно сомневаясь, что тот говорит правду, затем нервно рассмеялся и, подняв голову к небу, крикнул:
Не, ну это просто смешно, ты сам разве так не считаешь?! Может, хватит подобных приколов?
Профессор невольно посмотрел туда же и, не обнаружив там ничего интересного, с непониманием уставился на своего нового знакомого. Тем временем тот вздохнул и, проводив взглядом взмывшую из травы птицу, с улыбкой посмотрел на ученого.
Молчит.
Кто?
Да так. Лекс вздохнул. Значит, направляетесь в Родарию.
Да, кивнул Дворкин. Вообще-то, я мало путешествую, но вот решил выбраться, дабы посетить сей удивительный континент лично.
А вы разве там не были? удивился его собеседник. В вашем атласе некоторые места описаны довольно подробно.
Всего лишь грамотная систематизация известных фактов плюс подробное изучение материалов Найкина, Левингтона и Таврока, с гордостью сказал ученый, поправляя упорно сползающие с переносицы очки.
Господин Тавикус вообще дальше своего сада нигде не путешествовал, неожиданно вставил Дайк. Это его первая попытка.
И что? вскинулся Дворкин, с гневом смотря на своего слугу.
А то, что наш дирижабль улетает, со вздохом ответил тот, указывая пальцем на проплывающий над головами темно-зеленый аэростат, и следующий рейс через неделю.
Лекс проводил унылым взглядом удаляющийся дирижабль и, пробормотав что-то на незнакомом языке, угрюмо поинтересовался:
А следующий точно через неделю?
Да, кивнул полуэльф. Я узнал, когда заказывал билеты. Рейсы раз в неделю
Неважно, прервал слугу профессор. Господин Лекс, как я понимаю, вы тоже направляетесь в Родарию. Он вопросительно посмотрел на своего спасителя и, дождавшись утвердительного кивка, продолжил: Дело в том, что я изначально не собирался лететь обычным рейсом
Дайк непонимающе уставился на своего хозяина, а тот, победно улыбнувшись, пояснил:
Дело в том, что сегодня вечером на Лайморельский континент отправляется научная экспедиция, которой командует мой старый друг профессор Баркин