Стефани Перкинс - Анна и французский поцелуй стр 76.

Шрифт
Фон

Я вытираю глаза:

 Что?

 Я УБЬЮ этого ублюдка

Сент-Клэр уже на полпути к лестнице, когда мне наконец удается схватить его за руку.

 Нет!

Сент-Клэр смотрит на мою руку, и я поспешно ее отдергиваю:

 Я не могу попасть в свою комнату. Я расстроена, потому что потеряла дурацкий ключ.

 О.

Мы стоим так какое-то время, не зная, куда деться от смущения.

 Пойду схожу вниз.  Я избегаю его взгляда.  Возможно, забыла его там.

Сент-Клэр идет за мной. Я слишком устала, чтобы спорить. Звук его шагов эхом разносится по пустой лестничной клетке. Топ, топ, топ В вестибюле темно и пусто. Мартовский ветер стучит о стекло входной двери. Сент-Клэр шарит рукой в темноте и включает лампу Тиффани красные стрекозы с бирюзовыми глазками-луковицами. Я начинаю перебирать диванные подушки.

 Но ты весь вечер сидела на полу,  говорит Сент-Клэр.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Я задумываюсь. Он действительно прав.

Сент-Клэр указывает на стул:

 Помоги мне его поднять. Может, ключ завалился туда.

Мы отодвигаем стул. Ключа нет.

 Может, ты оставила его наверху?  Сент-Клэр явно имеет в виду комнату Дэйва. Похоже, он чувствует себя не в своей тарелке.

 Не знаю. Я так устала.

 Может, проверим?  неуверенно предлагает он.  Или может, мне проверить?

Я качаю головой, и, к моему огромному облегчению, парень не настаивает. Видимо, и сам не хотел туда идти.

 Нейт?

 Не хочу его будить.

 Ты могла бы  Сент-Клэр прикусывает ноготь на большом пальце нервничает,  переночевать в моей комнате. Я лягу на полу, а ты спи на кровати. Нам не обязательно спать вместе. Опять. Если ты только ты сама не захочешь.

Это второй раз, не считая один из его рождественских имейлов, когда мы упоминаем о тех выходных. Я замираю. Тело ломит от томления, но спать вместе плохая идея по сотне причин.

 Нет. Лучше нам с этим заканчивать. Утром мне придется идти к Нейту, и как я буду объяснять, что делала в твоей комнате.

Он разочарован? Сент-Клэр отвечает не сразу:

 Тогда я пойду с тобой.

 Нейт будет в бешенстве. Лучше иди спать.

Однако Сент-Клэр решительно направляется к комнате Нейта и стучит. Через минуту Нейт открывает дверь. Босой, в старой футболке и семейных трусах. Я смущенно отвожу глаза. Нейт чешет бритый затылок.

Я пристально разглядываю его коврик с узором из стразиков.

 Я не могу попасть в свою комнату.

 Мм

 Она забыла ключ,  объясняет Сент-Клэр.  Можно одолжить дубликат?

Нейт вздыхает, но пускает нас внутрь. Его апартаменты намного больше наших: собственная ванная, гостиная и полностью оборудованная (пусть и крохотная по американским стандартам) кухня, и все это не считая отдельной спальни. Нейт шаркает к деревянному шкафчику в гостиной. Внутри латунные ключи на крючках, и над каждым золотые цифры. Нейт берет 408-й номер и протягивает ключи мне:

 Верни до завтрака.

 Конечно.  Я с такой силой хватаю ключ, что он впивается в мою ладонь.  Простите.

 Брысь!  прогоняет Нейт нас, и мы убегаем в коридор.

По пути мне на глаза попадается бокс с презервативами, и в голове тут же возникает очередное непростое воспоминание о Дне благодарения.

 Видишь?  Сент-Клэр выключает лампу со стрекозами.  Все было не так ужасно.

Лобби вновь погружается в темноту. Единственным источником света остается экран компьютера на вахте. Я продвигаюсь вперед, то и дело спотыкаясь и держась рукой за стену для устойчивости. В меня врезается Сент-Клэр.

 Прости,  шепчет он.

Его дыхание щекочет мне шею. Но он не отодвигается. Так мы и идем друг за другом вдоль стены.

Наконец я нащупываю дверь на лестничную клетку. Я открываю ее, и мы щуримся от неожиданно яркого света. Сент-Клэр захлопывает за нами дверь, но наверх мы не идем. Он продолжает прижиматься ко мне. Я оборачиваюсь.

Его губы так близко, что я чувствую его дыхание. Сердце готово разорваться от части, но Сент-Клэр колеблется и отступает:

 Так ты с Дэйвом?

Я смотрю на его руки, упирающиеся в дверь. Это руки вовсе не маленького мальчика.

 Мы уже не вместе.

Сент-Клэр выдерживает паузу и снова делает шаг вперед:

 Как я понимаю, ты не расскажешь, о чем было то письмо?

 Нет.

Еще шаг вперед.

 Но оно тебя расстроило. Почему бы тебе не рассказать?

Я делаю шаг назад:

 Это щекотливая тема, и это не твое дело.

Сент-Клэр обиженно хмурит брови:

 Анна, с кем еще ты можешь поделиться, как не со своим лучшим другом?

И в этот момент я стараюсь не заплакать в третий раз. Потому что, несмотря на нашу размолвку, он все равно продолжает считать меня лучшим другом. Эта новость приносит мне гораздо больше облегчения, чем я ожидала. Я так по нему скучала. Ненавижу сердиться на него. И вот, сама не зная как, я уже выпаливаю все о Бридж, Тофе и выпускном. Сент-Клэр внимательно слушает, не сводя с меня глаз.

 А у меня никогда не будет выпускного бала!  вздыхаю я.  Сплавив меня сюда, отец лишил меня этого.

 Но выпускные балы для лузеров,  сконфуженно говорит Сент-Клэр.  Мне казалось, ты была счастлива, что у нас не будет выпускного.

Мы сидим вместе на нижней ступеньке.

 Я радовалась. До сих пор.

 Но ведь Тоф идиот. Ты его ненавидишь. И Бридж!  Сент-Клэр пристально смотрит на меня.  Мы ведь до сих пор ненавидим Бридж, так? Или я что-то пропустил?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3