Стефани Перкинс - Анна и французский поцелуй стр 42.

Шрифт
Фон

Подруга приходит на помощь. Она болтает с мужчиной целую минуту. Глаза мужчины сияют, пока Мер не произносит фразу, от которой незнакомец ахает.

 Се не па посибл!

Чтобы понять эту фразу, не нужно знать язык. «О нет!» я узнаю на любом языке. Незнакомец окидывает меня грустным взглядом и прощается с Мер. Я тоже говорю «до свидания». Мы с Мер расплачиваемся за свои сладости подруга выбрала мильфей, слоеное пирожное с заварным кремом,  и выходим из магазина.

 Кто это был? Чего он хотел? О чем вы говорили?

 Ты его не узнала?  с удивлением спрашивает Мер.  Это управляющий театром на ру дез Эколь.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Ты его не узнала?  с удивлением спрашивает Мер.  Это управляющий театром на ру дез Эколь.

Такой маленький, с красно-белыми огоньками. Он всегда выгуливает Пуса перед нашим общежитием.

Мы проходим сквозь стаю голубей, которых, похоже, совершенно не волнует, что мы можем на них наступить. Они квохчут, бьют крыльями, взлетают и сталкиваются в воздухе.

 Пуса?

 Бассет-хаунда.

Красная лампочка в голове выключается. Конечно же я их видела.

 Но что он хотел?

 Он интересовался, почему давненько не видел твоего парня. Сент-Клэра,  горько добавляет Мер, глядя на мое растерянное лицо.  Видимо, вы, ребятки, сходили вместе на пару фильмов?

 В прошлом месяце мы смотрели ретроспективу спагетти-вестернов[28].

Я ничего не понимаю. Этот мужчина решил, что мы с Сент-Клэром встречаемся?

Мер притихает. Ревнует. Но у нее нет никаких причин для ревности. Между мной и Сент-Клэром ничего абсолютно ничего не происходит. И клянусь, я совершенно спокойна по этому поводу. Я слишком волнуюсь за Сент-Клэра, чтобы воспринимать его как-то иначе, чем друга. Сейчас он нуждается в чем-то привычном, а Элли для него привычна.

Я тоже думаю о привычном. Я опять заскучала по Тофу. Скучаю по его зеленым глазам, по поздним вечерам в кинотеатре, когда он смешил меня до слез. Бридж говорит, он спрашивает обо мне, но мы давно уже не созванивались, потому что он очень занят. У «Грошовых ужасов» дела идут весьма неплохо. Музыканты наконец организовывают первый концерт. Это случится перед Рождеством, и я, Анна Олифант, буду там присутствовать.

Один месяц. Не могу дождаться.

Мы должны были увидеться на следующей неделе, но отец считает, что неразумно тратить деньги на перелет ради таких коротких каникул, а мама всю сумму не потянет. Так что я провожу День благодарения в Париже одна. Ну, не совсем одна.

Я вспоминаю новости, которые Мер сообщила мне несколько минут назад. Сент-Клэр тоже не едет домой на День благодарения. А все остальные, включая его девушку, возвращаются обратно в Штаты. А это означает, что мы вдвоем проведем эти четырехдневные каникулы в Париже вместе. Одни.

Эта мысль тешит меня на всем обратном пути к общежитию.

Глава восемнадцатая

 Счастливого тебе Дня благодарения! Счастливого Дня благодарения те-ебе-е! Счастливого Дня благодарения, Сент-Клэ-эрр

Дверь в его комнату приоткрывается, и Сент-Клэр окидывает меня хмурым взглядом. Он одет в простую белую футболку и белые пижамные штаны с синими полосками.

 Прекрати петь.

 Сент-Клэр! Какая счастливая встреча!  Я дарю ему самую широкую улыбку, на какую способна, ведь я никогда не забываю о дырке между передними зубами.  Ты в курсе, что сегодня праздник?

Сент-Клэр тащится обратно в кровать, но дверь оставляет открытой.

 В курсе,  ворчливо отвечает он.

Я решаюсь зайти. Его комната грязнее, чем в прошлый раз. Испачканная одежда и полотенца кучами валяются на полу. Кругом полупустые бутылки с водой. Из-под кровати выглядывает содержимое школьного рюкзака смятые бумажки и чистые листы. Я подозрительно принюхиваюсь. Сырость. Это место пахнет сыростью.

 Как у тебя стало уютненько. И стильно. Прямо колледж-шик.

 Если ты здесь, чтобы критиковать, катись той же дорогой, которой пришла,  бормочет парень, уткнувшись в подушку.

 Да нет. Ты же знаешь, как я отношусь к беспорядку. Он открывает столько возможностей.

Сент-Клэр протяжно вздыхает.

Я убираю стопку учебников с его рабочего стула, и из страниц вываливается несколько испачканных рисунков. Это черно-белые анатомические зарисовки человеческих сердец. До этого я видела лишь его дурацкие наброски, ничего серьезного. И хотя Джош действительно сильнее по части техники, эти рисунки прекрасны. Они исполнены чувства.

Я подбираю их с пола:

 Поразительно. Когда ты это нарисовал?

Молчание.

Я осторожно возвращаю рисунки обратно в учебник по основам государства, стараясь не заляпать их еще больше.

 Итак. Сегодня мы с тобой будем отмечать праздник. Ты ведь единственный, кто у меня остался в Париже.

В ответ ворчание:

 Не так уж много ресторанов, где можно найти фаршированную индейку.

 Мне не нужна индейка, просто какое-нибудь подтверждение того, что сегодняшний день особенный. А здесь об этом  я указываю на окно, хотя Сент-Клэр даже не смотрит туда даже не подозревают.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Он еще плотнее закутывается в одеяло:

 Я из Лондона. И не отмечаю День благодарения.

 Ну пожалуйста. В первый день ты сказал, что ты американец. Помнишь? Нельзя менять национальность, как костюм, по необходимости. Сегодня в нашей стране едят пироги и жаркое, и нам следовало бы присоединиться к празднованию.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3