Скрестите ваши прелестные пальчики на удачу.
– Скажите тоже, - фыркнула секретарша, - Не хватало ещё маникюр испортить.
Мистер Гласс выглядел так, словно страдал несварением желудка. Моё появление не прибавило ему настроения.
– Вы, по какому вопросу? - деловито осведомился он, роясь среди папок, коими были заставлены несколько высоких стеллажей.
– Я ищу свою сестру, - начал я.
– У меня риэлтерская контора, а не бюро находок.
– Спасибо, но я умею читать, что написано на вывесках. Моя сестра снимала квартиру в одном из ваших домов, - я назвал адрес. - Теперь она съехала. Может быть, вы знаете куда?
– Не знаю, и знать не хочу, - раздражённо буркнул Гласс. - Молодой человек, не тратьте ваше время. От меня вы ничего не узнаете.
– Я заплачу за информацию, - произнёс я, вынимая бумажник из внутреннего кармана пиджака.
– Я вам ничего не скажу, - уже со злостью бросил риэлтор. - Если вам больше ничего не нужно, то, пожалуйста, покиньте помещение, иначе я вызову полицию.
– Не стоит звать полицию: они могут принять вас за жулика и арестовать, - сказал я и, хлопнув дверью, вышел из офиса.
Мне удалось догнать уволенного менеджера уже на улице. Бедняга брёл с видом побитой собаки, не разбирая пути.
– Мне кажется, что у вас сегодня появился замечательный повод, чтобы пропустить стаканчик, - сообщил я ему.
– Какой повод? - хмуро ответил менеджер. - Меня выперли с работы. Спиртное тут не поможет.
– Зато у вас есть шанс заработать парочку золотых. Они помогут вам продержаться на плаву ближайшие несколько дней, пока вы будете искать себе новую работу.
– Звучит заманчиво, - усмехнулся бедолага. - За два золотых рилли я готов на всё. Хотите, я сниму для вас скальп с мистера Гласса?
– Идея неплохая, но так далеко мои намерения не заходят. Где здесь можно промочить горло и не отравиться?
– Идите за мной, я знаю одно хорошее местечко, - потирая руки в предвкушении даровой выпивки, сообщил уволенный менеджер.
– Всецело полагаюсь на вас, - сказал я.
Пить в такую погоду мне не хотелось, но работа есть работа. Иногда приходится идти наперекор своему организму.
Тренированный нос уволенного риэлтора привёл нас к пабу, вид которого вызывал у меня стойкое желание развернуться и уйти восвояси. Так низко мне ещё не приходилось падать. Располагался паб в подвале. Чтобы в него попасть нам пришлось спуститься по нескольким скользким ступенькам, рискуя оступиться и переломать себе всё что можно.
Внутри было ещё хуже, чем снаружи. Если бы вы попросили меня найти пять отличий между этим пабом и выгребной ямой, я бы даже не нашёлся, что вам ответить. А если бы Мила увидела меня сейчас в этой забегаловке, она бы точно растеряла последние романтические представления о профессии частного сыщика.
Мы присели за столик, залитый пивом. Других свободных в округе не наблюдалось, но я сомневаюсь, что они были бы чище. К нам подошёл бармен, протёр столешницу грязной тряпкой.
– Что будете заказывать? - хмуро спросил он, принимая угрожающую стойку.
Очевидно, в каждом из клиентов этот нелюдимый человек видел потенциальных недоброжелателей и врагов. А их у него должно быть накопилось немало, включая с сегодняшнего вечера и меня.
– Как обычно, Ронни, - изрёк мой спутник. - А тебе что…
– Гэбрил, - мы ведь так и не познакомились. - Мне того же, что хочет этот господин…
– Фирт, - представился спутник.
– Того же, что заказал себе господин Фирт.
Надеюсь, что это не цианистый калий или синильная кислота.
– Будет сделано, - заверил нас бармен и исчез.
– Ну, и каким образом я отработаю обещанные золотые? - улыбнулся Фирт.
Глава 6
В которой меня доставали трое мангалорцев и столько же эльфов
Бармен поставил перед нами два мутных бокала. Я сдул пену и попробовал жидкость.