Сафронов Александр Игоревич - Славянские сказы для детей. Тайна Волшебной горы. Перо Алконоста стр 26.

Шрифт
Фон

 Это чего тут? О каких монетах речь? Ребята не понимают

 А! Не понимают!.. Пали из пушки для вразумления!..

Святиборцы же наседали на Гришку:

 Где Ярослав! Отвечай же!

 Я его отправил на плаху!  отбивался от них Гришка Кутерьма.  А-яй!!!

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Тут чуть было не началась потасовка между святиборцами и темнозорцами.

Но вдруг из центрального хрустального шара, словно пакля, полезли серебряные волосы, заполонившие собою весь зал. А под конец из шара выскочил и сам волшебник Мерлин.

Из шара доносились звуки волшебной мелодии. Можно было видеть, как там, в гроте за стеклом, играла на свирели Линка Златовласка

Это она и пробудила Мерлина! Зачем только? Мало разве неразберихи?..

Выскочивший из шара Мерлин произнёс некое заклинание, что-то вроде: «Арлы-дарлы-гурлы! Дум-м-м!» Тут же хрустальный шар стал гаснуть, а мелодия утихать

И было видно, как Линка Златовласка, перестав играть, бросилась к шару, но он её уже не пустил Она стала оседать И только след от руки её ещё некоторое время был виден на хрустале

 Лин! Ты заточила меня!  воскликнул чародей скрипуче.  Я учил тебя волшебству, и это твоя благодарность? Но это тебе с рук не сошло! Теперь я отплатил тебе!..

«О чём это он?  не понял Гришка.  А! Так это он, верно, принял Линку Златовласку за Лин Озёрную!.. И закрыл её в пещере, вновь погрузив в волшебный сон!..»

 Кто вы? И где я?  волшебник недовольно оглянулся на ошарашенных учеников.  Что за странное сборище?

 Да вы же в Китеж-граде. Вы же его сами и построили когда-то, помните?  наперебой стали ему объяснять ученики.

 Ещё бы не помнить!  усмехнулся Мерлин.  Хоть это был и не совсем я, но помню. А вы, значит, ученики? Святиборцы и темнозорцы? Святые угодники и негодники!.. И дружите так, что хоть святых выноси? А кто у вас нынче глава? Всё ещё Велияр? А курс какой набран?

 Третий курс!  ответил Михайло-рыбарь.  От основания школы третий

 Уже третий?  изумился волшебник.  Как время-то летит!

 Да! Вы проспали полторы тысячи лет!  вычислил Иван-хитродей.  Три круглолета!

 А это я! Это я вас освободил!  высунулся вперёд Гришка Кутерьма.  Помните меня? Я добыл волшебный ключ!

Но волшебник от него отмахнулся.

 Сколько? Полторы тысячи лет?.. Вы шутите! Может, тысячу? А точно ли сосчитали?  Мерлин посмотрел на свой палец и согнул пополам второй.  Ох! И борода!.. Давно я не был у брадобрея. Так не годится! Эдакой бородищей только площади мести! А не податься ли мне в метельщики?.. Ммм Нет! Лучше в карусельщики!..

И тут Мерлин сделал поворот, потом ещё, а потом закружился волчком. А с ним закрутилась, как облако в урагане, и его борода.

Ученики, запутавшиеся в бороде, попадали, стали отползать в стороны, а затем и убегать через выходы из Изумрудной залы.

 Это было весело!  воскликнул Мерлин, остановив кружение.  А теперь ты!  он вдруг ткнул кривым пальцем в Гришку, уцепившегося за пряди волос и потому единственного, кто остался рядом.  Секи волосищи!

У Гришки за пояс был заткнут тесак. Он вынул его, размахнулся и ударил, отрезав изрядный кусок бороды. Потом отхватил ещё.

 Зеркало!  воскликнул Мерлин.  Мне нужно зеркало! Срочно!

Тут он подошёл к арке, в коей стояло двустворчатое зеркало такое же, как и в том сне, где Григорий был царём-расстригою.

Мерлин подошёл, но не стал в него любоваться, просто шагнул внутрь.

Гришка подбежал и в недоумении уставился на своё лицо в зеркале. И вдруг увидел, что оно стало меняться, меняться Пока не обратилось в лицо Ярослава Буслаева!

Что это? Почему? Зеркальная магия?

Но не успел он хоть что-то сообразить, как из зеркала высунулась рука волшебника, схватила его за шиворот и втащила внутрь.

Изумрудная зала была пуста Только сквозняк чуть шевелил отрезанные седые космы

Но вот отворились двери и от входа до зеркала протянулась тень. Вслед за тенью в залу вошёл магистр Мартин Маргус.

Осмотрел залу. Всё было перевёрнуто вверх дном. Он пошевелил ногой спутанные волосы волшебника и вздохнул:

 Всё ясно. Чародей проснулся! Итак, эта игра закончена Да Но это значит, всё ещё только начинается

Часть 2

Как Ярик Бусинка сражался в стране снов и о великом перевороте

Сны Линки Златовласки

А теперь перенесёмся далеко-далеко туда, где за Морем Видений и Снов есть Великой водоворот. Попадёшь в него, и он затянет-закрутит И плавно опустит на дно вблизи врат дворца Морского царя.

Сюда и завлекло Линку Златовласку, когда её усыпили в Волшебной горе магистр Маргус, сын Морфея, а затем и волшебник Мерлин

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Сюда и завлекло Линку Златовласку, когда её усыпили в Волшебной горе магистр Маргус, сын Морфея, а затем и волшебник Мерлин

Так она осознала себя в старой сказке Ах! Да это же её любимая история про русалку Лину, дочь Плеяны Заморевны!

А какою прекрасною и премудрою была та морская дева

Какой у неё был голос кто слышал её, забывал обо всём на свете

И пошла она замуж за прекрасного царевича из Беломорья Ильма Купаленя. Да только выкрали её со свадьбы. И отнесли за Море Видений и Снов в Великий водоворот.

Кто это сотворил с нею? Братья Валья и Вритья. Потом они стали учителями в Китеже, а тогда, в старину, они ещё служили Тени.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора