Агата Кристи - Багдадская встреча. Смерть приходит в конце (сборник) стр 43.

Шрифт
Фон

 Идем,  отозвалась Виктория.

Наблюдавшая за ними миссис Клейтон повернулась к мужу:

 Здесь определенно кое-что намечается! Милая пара, хотя совсем еще дети, и у обоих ни гроша за душой. Сказать тебе, Джеральд, что я думаю?

 Конечно, дорогая. Мне всегда интересно твое мнение.

 По-моему, девушка приехала к дяде на раскопки исключительно ради вот этого молодого человека.

 Не могу с тобою согласиться. Они так удивились, увидев друг друга

 Чепуха. Хотя он, пожалуй, и впрямь удивился.

Джеральд Клейтон покачал головой и улыбнулся.

 И мне не верится, что она увлекается археологией,  продолжала миссис Клейтон.  Не тот тип. Те, что приезжают на раскопки, обычно девушки серьезные, в очках, и руки у них часто потные.

 Дорогая, нельзя так обобщать.

 Они интеллектуальные и все такое. Наша же гостья  милая простушка с большим запасом здравого смысла. Совсем другая. Он  приятный мальчик. Жаль только, что связался с этой дурацкой «Оливковой ветвью», но, наверное, с работой сейчас непросто. Власти должны подыскивать хорошие места для таких ребят.

 Они стараются, дорогая, но все не так легко. Видишь ли, у них нет никакой профессии, никакого опыта, да вдобавок и концентрироваться они не умеют.

Спать Виктория отправилась со смешанными чувствами.

Своей цели  найти Эдварда  она достигла. Дальше  неизбежный спуск. Делай что хочешь, но напряжение всегда заканчивается разрядкой.

Отчасти из-за недоверия Эдварда все случившееся отдавало теперь какой-то театральщиной. Она, Виктория Джонс, скромная лондонская машинистка, добралась до Багдада, стала свидетелем смерти человека и секретным агентом  и, наконец, встретила любимого в тропическом саду, под колышущимися пальмами и, по всей вероятности, неподалеку от библейского Эдема

В голове у нее кружился и кружился детский стишок:

Далеко ль до Вавилона?
Пять и пятьдесят,
Попаду ль туда к закату?
Поспеешь и назад

Но назад она не поспела  задержалась в Вавилоне.

Может, и никогда не вернется  останется здесь с Эдвардом.

И Да. Она же собиралась спросить Эдварда там в саду в Эдемском саду спросить Эдварда но миссис Клейтон помешала, и вопрос выскочил из головы надо вспомнить что-то важное пальмы сад Эдвард сарацинская невеста Анна Шееле Руперт Крофтон Ли всё не так если б только вспомнить

Навстречу ей по коридору отеля шла женщина женщина в приталенном костюме это она сама нет, у нее лицо Катерины. Эдвард и Катерина  какая нелепица! «Идем со мной,  сказала она Эдварду,  мы найдем месье Лефаржа» И вдруг он уже здесь  в лимонно-желтых лайковых перчатках, с черной бородкой клинышком.

Эдвард ушел, и она осталась одна. Прежде чем настанет закат, ей нужно вернуться из Вавилона.

Нас сумрак ждет[13].

Кто это сказал? Жестокость, ужас зло кровь на потрепанном армейском кителе Она бежала бежала по коридору отеля И они шли за ней.

Виктория очнулась, хватая ртом воздух.

IV

 Кофе?  спросила миссис Клейтон.  И какую яичницу вы предпочитаете? Болтунью?

 Отлично.

 У вас усталый вид. Не очень хорошо себя чувствуете?

 Плохо спала, а почему  не знаю. Постель, кстати, очень удобная.

 Джеральд, будь добр, включи радио. Сейчас будут новости.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Эдвард вошел в столовую вместе с сигналом точного времени.

 Выступая прошлым вечером в палате общин, премьер-министр привел последние данные о сокращении долларового импорта.

По сообщению из Каира, тело известного путешественника, сэра Руперта Крофтона Ли, было поднято сегодня из Нила. (Виктория резко опустила кофейную чашку, а миссис Клейтон коротко вскрикнула.) Прилетев в Каир из Багдада, сэр Руперт вышел вечером из отеля и назад не вернулся. К моменту обнаружения тела путешественник числился в розыске уже двадцать четыре часа. Смерть наступила не в результате утопления, а в результате проникающего ножевого ранения в сердце. Сэр Руперт прославился своими путешествиями по Китаю и Белуджистану, о которых он написал несколько книг.

 Убит!  воскликнула миссис Клейтон.  Места хуже, чем Каир, сейчас просто не существует. Ты что-нибудь слышал об этом, Джерри?

 Я знал, что он пропал,  сказал мистер Клейтон.  Судя по всему, сэр Руперт получил доставленную посыльным записку и покинул отель в большой спешке, не сообщив никому, куда направляется.

 Видишь,  сказала Виктория Эдварду, когда они после завтрака остались одни.  Все правда. Сначала тот человек в отеле, Кармайкл, а теперь сэр Руперт Крофтон Ли. Мне так жаль, что я называла его выскочкой Так нельзя. Убирают всех, кто знает или догадывается об этом странном деле. Как думаешь, следующей буду я?

 Ох, пожалуйста, не тешь себя такими надеждами. По-моему, ты излишне все драматизируешь. Не представляю, как кому-то придет в голову убирать тебя, если ты, по существу, ничего не знаешь, но на всякий случай прошу, пожалуйста, будь осторожней.

 Нам обоим нужно быть осторожнее. Я втянула тебя в эту историю.

 Не беспокойся. Хоть какое-то развлечение.

 Да. Но ты все же береги себя.  Она поежилась.  Ужасно Он был такой энергичный, весь полный жизни  я о Крофтоне Ли,  а теперь мертв Страшно. Это в самом деле страшно.

Глава 16

I

 Нашли своего молодого человека?  спросил мистер Дэйкин.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3