Господи, Френ, у тебе ж кров іде.
Він дістав із задньої кишені хустинку, із сумнівом поглянув на неї, а потім сховав назад. В уяві Френ вигулькнув образ того, як вони, молоді й закохані, ідуть до стоянки, тримаючись за руки, а з її рота стирчить носовичок. Вона махає рукою до усміхненого добряка-паркувальника й каже: «Хше-хшуто-Ґах!»
Попри те, що язик справді болів, а від кривавого присмаку в роті стало дещо млосно, Френ знову захихотіла.
Відвернися, манірно сказала вона. Дамі треба зробити одну гидоту.
Легенько всміхнувшись, він театрально прикрив очі. Зіпершись на руку, вона перехилилася через край пірса й плюнула яскраво-червона слина. Фе. Ще раз. І ще раз. Нарешті рот трохи очистився. Френ озирнулася й побачила, що Джесс підглядає крізь пальці.
Вибач, мовила вона. Я справжня засранка.
Ні, сказав Джесс, вочевидь, маючи на думці «так».
Зїздимо по морозиво? спитала вона. Ти кермуєш, я купую.
Домовилися.
Він звівся на ноги й допоміг їй піднятися. Вона знову сплюнула у воду. Яскраво-червоним.
Я ж нічого не відкусила? боязко запитала вона.
Не знаю, любязно відповів Джесс. А що, щось проковтнула?
Вона злякано притиснула руку до рота.
Це не смішно.
Твоя правда. Вибач. Просто вкусила.
А в язику є артерії?
Тримаючись за руки, вони рушили до берега. Вона періодично зупинялася, аби сплюнути у воду. Яскраво-червоним. Вона не ковтатиме власну кров, ні-ні, нізащо.
Та нема.
Це добре, вона міцніше стиснула його руку та підбадьорливо всміхнулася, бо я вагітна.
Справді? Круто. Знаєш, кого я зустрів у
Він зупинився й поглянув на неї; обличчя в нього закамяніло, а очі уважно вивчали її. Серце у Френ здригнулося, коли вона помітила, як він насторожився.
Що ти сказала?
Я вагітна.
Вона усміхнулася йому й знову сплюнула. Яскраво-червоним.
Ну в тебе й жарти, Френні, невпевнено мовив він.
А я не жартую.
Він просто дивився на неї. Трохи згодом вони рушили далі. Коли вони йшли стоянкою, Ґас вийшов із будки й помахав до них. Френні махнула у відповідь. Джессі теж.
Вони зробили зупинку в «Дейрі Квін»[15] біля автомагістралі 1. Джесс узяв колу й задумливо попивав її, сидячи за кермом «вольво». На прохання Френ він купив їй «Банановий мегачовен», тож вона сперлася на дверцята й черпала ложкою горіхи, кленовий сироп та ерзац-морозиво «Дейрі Квін». Їх розділяло два фути.
Знаєш, заговорила вона, морозиво в «Ді-Кю» самі бульбашки. Чув про таке? Більшість людей навіть не здогадується.
Джесс дивився на неї й нічого не казав.
А правда криється в тому, вела далі Френ, що їхні автомати для морозива то лише велетенські машини з виробництва бульбашок. Ось чому морозиво в «Дейрі Квін» таке дешеве. Нам розповідали про це на теорії бізнесу. Зняти хутро з кота можна безліччю способів.
Джесс дивився на неї й нічого не казав.
Тож якщо хочеться справжнього морозива, мусиш іти до спеціалізованого кафе «Дірінг Айс Крім»[16], а це
Френ розревлася.
Джесс ковзнув до неї сидінням і обійняв дівчину за шию.
Френні, не треба. Будь ласка.
Мій «Мегачовен» протікає, сказала вона, усе ще рюмсаючи.
Знову зявився носовичок, і Джесс заходився витирати морозиво. Коли він із цим покінчив, вона вже не плакала, однак продовжувала шморгати носом.
«Банановий мегачовен» із «Кривавим соусом», сказала вона, дивлячись на нього червоними очима. Гадаю, у мене більше не полізе. Пробач, Джессе. Викинеш?
Звісно, сказав Джесс на автоматі.
Він забрав у неї морозиво, виліз з автомобіля й кинув недоїдок у смітник. Дивна в нього хода, думала Френ. Ходить так, наче його копнули між ніг туди, де в хлопців болить найсильніше. У певному розумінні саме туди йому й поцілили. Та коли поглянути на це з іншого боку, після того як він позбавив її цноти на пляжі, вона рухалася так само. Френні тоді почувалася так, наче в дитинстві, коли від пелюшок виступали попрілості, тільки гірше. Однак попрілості ще нікого не запліднювали.
Звісно, сказав Джесс на автоматі.
Він забрав у неї морозиво, виліз з автомобіля й кинув недоїдок у смітник. Дивна в нього хода, думала Френ. Ходить так, наче його копнули між ніг туди, де в хлопців болить найсильніше. У певному розумінні саме туди йому й поцілили. Та коли поглянути на це з іншого боку, після того як він позбавив її цноти на пляжі, вона рухалася так само. Френні тоді почувалася так, наче в дитинстві, коли від пелюшок виступали попрілості, тільки гірше. Однак попрілості ще нікого не запліднювали.
Джесс повернувся та сів у машину.
Що, справді, Френ? раптом спитав він.
Так, справді.
Як так сталося? Я гадав, ти на пігулках.
Ну, по-перше, хтось у відділі контролю за якістю на старому доброму заводі «Овріл» міг заснути над кнопкою, поки конвеєром ішли браковані пігулки, зокрема мої; по-друге, може, вас, хлопців, годували в їдальні чимось таким, що зміцнює сперму; по-третє, я могла забути, що не ковтнула пігулку, а потім забути, що забула.
Вона всміхнулася йому такою силуваною, натягнутою та блискучою усмішкою, що він навіть трішки відсахнувся.
Чого ти так казишся, Френ? Я ж просто спитав.
Ну, я можу відповісти на твоє запитання інакше: того теплого квітневого вечора ти удванадцяте, утринадцяте або ж учотирнадцяте вставляв свій член у мою піхву й кінчав, таким чином вивергаючи в мене сперму, що складалася з мільйонів