Стивен Кинг - Протистояння. Том 1 стр 11.

Шрифт
Фон

 Господи, Френ, у тебе ж кров іде.

Він дістав із задньої кишені хустинку, із сумнівом поглянув на неї, а потім сховав назад. В уяві Френ вигулькнув образ того, як вони, молоді й закохані, ідуть до стоянки, тримаючись за руки, а з її рота стирчить носовичок. Вона махає рукою до усміхненого добряка-паркувальника й каже: «Хше-хшуто-Ґах!»

Попри те, що язик справді болів, а від кривавого присмаку в роті стало дещо млосно, Френ знову захихотіла.

 Відвернися,  манірно сказала вона.  Дамі треба зробити одну гидоту.

Легенько всміхнувшись, він театрально прикрив очі. Зіпершись на руку, вона перехилилася через край пірса й плюнула яскраво-червона слина. Фе. Ще раз. І ще раз. Нарешті рот трохи очистився. Френ озирнулася й побачила, що Джесс підглядає крізь пальці.

 Вибач,  мовила вона.  Я справжня засранка.

 Ні, сказав Джесс, вочевидь, маючи на думці «так».

 Зїздимо по морозиво?  спитала вона.  Ти кермуєш, я купую.

 Домовилися.

Він звівся на ноги й допоміг їй піднятися. Вона знову сплюнула у воду. Яскраво-червоним.

 Я ж нічого не відкусила?  боязко запитала вона.

 Не знаю,  любязно відповів Джесс.  А що, щось проковтнула?

Вона злякано притиснула руку до рота.

 Це не смішно.

 Твоя правда. Вибач. Просто вкусила.

 А в язику є артерії?

Тримаючись за руки, вони рушили до берега. Вона періодично зупинялася, аби сплюнути у воду. Яскраво-червоним. Вона не ковтатиме власну кров, ні-ні, нізащо.

 Та нема.

 Це добре,  вона міцніше стиснула його руку та підбадьорливо всміхнулася,  бо я вагітна.

 Справді? Круто. Знаєш, кого я зустрів у

Він зупинився й поглянув на неї; обличчя в нього закамяніло, а очі уважно вивчали її. Серце у Френ здригнулося, коли вона помітила, як він насторожився.

 Що ти сказала?

 Я вагітна.

Вона усміхнулася йому й знову сплюнула. Яскраво-червоним.

 Ну в тебе й жарти, Френні, невпевнено мовив він.

 А я не жартую.

Він просто дивився на неї. Трохи згодом вони рушили далі. Коли вони йшли стоянкою, Ґас вийшов із будки й помахав до них. Френні махнула у відповідь. Джессі теж.

Вони зробили зупинку в «Дейрі Квін»[15] біля автомагістралі  1. Джесс узяв колу й задумливо попивав її, сидячи за кермом «вольво». На прохання Френ він купив їй «Банановий мегачовен», тож вона сперлася на дверцята й черпала ложкою горіхи, кленовий сироп та ерзац-морозиво «Дейрі Квін». Їх розділяло два фути.

 Знаєш,  заговорила вона,  морозиво в «Ді-Кю» самі бульбашки. Чув про таке? Більшість людей навіть не здогадується.

Джесс дивився на неї й нічого не казав.

 А правда криється в тому,  вела далі Френ,  що їхні автомати для морозива то лише велетенські машини з виробництва бульбашок. Ось чому морозиво в «Дейрі Квін» таке дешеве. Нам розповідали про це на теорії бізнесу. Зняти хутро з кота можна безліччю способів.

Джесс дивився на неї й нічого не казав.

 Тож якщо хочеться справжнього морозива, мусиш іти до спеціалізованого кафе «Дірінг Айс Крім»[16], а це

Френ розревлася.

Джесс ковзнув до неї сидінням і обійняв дівчину за шию.

 Френні, не треба. Будь ласка.

 Мій «Мегачовен» протікає, сказала вона, усе ще рюмсаючи.

Знову зявився носовичок, і Джесс заходився витирати морозиво. Коли він із цим покінчив, вона вже не плакала, однак продовжувала шморгати носом.

 «Банановий мегачовен» із «Кривавим соусом»,  сказала вона, дивлячись на нього червоними очима.  Гадаю, у мене більше не полізе. Пробач, Джессе. Викинеш?

 Звісно,  сказав Джесс на автоматі.

Він забрав у неї морозиво, виліз з автомобіля й кинув недоїдок у смітник. Дивна в нього хода, думала Френ. Ходить так, наче його копнули між ніг туди, де в хлопців болить найсильніше. У певному розумінні саме туди йому й поцілили. Та коли поглянути на це з іншого боку, після того як він позбавив її цноти на пляжі, вона рухалася так само. Френні тоді почувалася так, наче в дитинстві, коли від пелюшок виступали попрілості, тільки гірше. Однак попрілості ще нікого не запліднювали.

 Звісно,  сказав Джесс на автоматі.

Він забрав у неї морозиво, виліз з автомобіля й кинув недоїдок у смітник. Дивна в нього хода, думала Френ. Ходить так, наче його копнули між ніг туди, де в хлопців болить найсильніше. У певному розумінні саме туди йому й поцілили. Та коли поглянути на це з іншого боку, після того як він позбавив її цноти на пляжі, вона рухалася так само. Френні тоді почувалася так, наче в дитинстві, коли від пелюшок виступали попрілості, тільки гірше. Однак попрілості ще нікого не запліднювали.

Джесс повернувся та сів у машину.

 Що, справді, Френ?  раптом спитав він.

 Так, справді.

 Як так сталося? Я гадав, ти на пігулках.

 Ну, по-перше, хтось у відділі контролю за якістю на старому доброму заводі «Овріл» міг заснути над кнопкою, поки конвеєром ішли браковані пігулки, зокрема мої; по-друге, може, вас, хлопців, годували в їдальні чимось таким, що зміцнює сперму; по-третє, я могла забути, що не ковтнула пігулку, а потім забути, що забула.

Вона всміхнулася йому такою силуваною, натягнутою та блискучою усмішкою, що він навіть трішки відсахнувся.

 Чого ти так казишся, Френ? Я ж просто спитав.

 Ну, я можу відповісти на твоє запитання інакше: того теплого квітневого вечора ти удванадцяте, утринадцяте або ж учотирнадцяте вставляв свій член у мою піхву й кінчав, таким чином вивергаючи в мене сперму, що складалася з мільйонів

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Популярные книги автора