Дёрнуло меня пойти дальше, чем следовало. Не иначе Малак сочинил и тебя и этих людей. Разговор вёлся тихими голосами, иначе не ясно, какой была бы реакция гостеприимного горца. Когда путники вошли в башню, то на первом этаже увидели хлев. К счастью, там задерживаться не пришлось, по бревну с вырубленными заступами, так оно походило на своеобразную лестницу, путешественники поднялись на второй этаж. Это, по всей видимости, был жилой этаж. Там находилась искусно сложенная печь, которая отапливала всю башню. На этом же очаге готовили. Рядом с очагом сидела пожилая женщина, которая, перебросившись с мужчиной, тем, что встретил Наара и Кавэда, парой фраз, налила им в глиняные миски какой-то тёплой похлёбки и даже бросила туда по куску мяса. Впрочем, свой кусок Кавэд не без опаски переложил Наару. Монах не поступился обетами, что юноша про себя отметил и не стал сопротивляться. А мясо монаху есть нельзя. «Может, Кавэд прости побоялся, что мясо человеческое?» подумал про себя Наар и улыбнулся. Хотя бульон монаху пить пришлось, совсем отказываться от еды было бы оскорблением.
Спасибо, очень вкусно, мы вам очень благодарны. Громко и четко сказал Наар, показывая на миску с едой.
Не за что. Таков закон. Друг другу нужно помогать. С улыбкой ответил мужчина, которого путешественники негласно стали звать «хозяином» башни. Теперь Кавэд поймал на себя на мысли, что он ест, но думает, не ест ли он бульон из человечины, но гнал эти мысли прочь, иногда хмурясь.
Зачем вы так далеко зашли? Здесь жители равнин бывают редко. Мирный тон горцев настраивал всё больше на спокойный лад.
Я иду к Белому побережью, а это Наар ткнул пальцем в сторону Кавэда, мой проводник по горам.
Проводник? хозяин засмеялся, в углу тоже кто-то засмеялся, но было не ясно, ребёнок это или молодая девушка. Потом мужчина добавил. Меня зовут Алоин. Это мой дом.
Спасибо, мы благодарны. Меня зовут Наар, это мой друг Кавэд. Нам нужно дальше, на восток ещё раз повторил Наар.
Опасно. Там много лавин, можно погибнуть. Лицо горца стало очень серьёзным.
Но нам очень надо. Наар говорил, а сам даже удивлялся: «Почему очень надо? Зачем спешить? Куда?».
Дело твоё. развёл руками Алоин Когда пойдёте?
Чем раньше, тем лучше. Можно сейчас.
Можно. Заулыбался хозяин башни.
Нужно ему что-то подарить на ухо Наару шепнул Кавед.
Хорошая идея, но что? У меня ничего такого нет.
У меня есть небольшая рукопись. Совсем небольшая. Может её? Вдруг он сможет уверовать?
Вот это уже идея не очень. Если они язычники, то твоя рукопись им ни к чему шепотом отвечал Наар.
И всё же я попробую. сразу после этих слов монах порылся в карманах, засунул в правый руку по локоть, потом в левый руку по локоть и достал маленькую бумажную рукопись, размером с ладонь в кожаном переплёте. Вот. Это алфавит зарамиер. Он меня оберегает от всего дурного. и благоговейно протянул рукопись на вытянутой руке Алоину. Возьмите, дар. Пусть теперь алфавит и вас оберегает. Алоин учтиво поклонился и принял рукопись в обе руки. Будто он и не язычник вовсе, а чтит заветы и законы великого Сефера.
Спасибо. почти без акцента произнёс Алоин. Тут же к нему подошла молодая девушка и забрала книгу. Мужчина показал на неё кивком головы: «Илара моя дочь». Было видно, что он горд своей дочерью и почти хвастается её перед гостями. Это она смеялась в углу, когда услышала, что Кавэд проводник по горам. Дочь забрала подарок и быстро вернулась в свой угол. Кавэд всё ждал, когда же Алоин начнёт хулить религию Сефера, но тот всё не начинал.
Сейчас в горах туманы и ледники, по горам ходить опасно. Ещё раз предостерёг путешественников хозяин башни.
Хорошо, но я всё равно пойду. Мне нужно идти. Наар отставил миску с едой. Она была пуста. Мне нужно в Сариат.
Ты хочешь идти один? взгляд горца выражал то ли восхищение, то ли непонимание, то ли удивление. А проводник? Алоин посмотрел на монаха. Кавэду стало неловко. Он не хотел, чтобы думали, что он бросает путешественника.
Я не могу идти дальше. Я монах, должен вернуться в скит. Понимаешь? Меня не отпустили дальше. Это была новая фраза, потому что раньше Кавэд говорил, что и сам дальше идти не хочет. Теперь виновным был кто-то, кто не пустил его дальше.
А, скит. Знаю Алоин заулыбался Вы внизу живёте.
Да. Ты всё правильно понял.
Хозяин сказал что-то одному из двух мужчин, что сидели рядом с ним, тех, с которыми он вышел встречать гостей. После этого мужчины встали и вышли.
Я проведу тебя дальше, через перевал. Скоро поедем. Пока отдохни. И жестом пригласил проследовать за собой. Все трое поднялись по такому же бревну-лестнице, которое вело на второй этаж. Третий этаж был убран богаче второго. Здесь было много козьих и овечьих шкур. Освещение было тусклым, но жёлтый свет от ламп на жиру добавлял уюта. Алоин ушёл собираться в дорогу.
Надо же когда остались вдвоём, шепотом сказал Наар. он даже не спросил, кто я и зачем мне нужно по ту сторону Высоких гор. Просто решил помочь.
Да, мне будет что рассказать братии, когда вернусь в скит. голос монаха погрустнел.
Может, ты пойдёшь дальше со мной? До Белого побережья? Тогда вы сможете рассказать братии ещё больше после своего возвращения. Тот молчал в ответ.