Дженнифер Элис Ягер - Прикосновение лунного света стр 37.

Шрифт
Фон

 Это это все из-за этих доспехов!  вскричала Риэлла, продолжая выискивать среди дворян в лагере тех, кто согласился бы с ней.  В них даже руки нормально не поднять. Я застрелила бы его, если бы не  Ее взгляд упал на меня.  Ты!  выдохнула она, подскакивая ко мне.  Это твоя вина!

 Моя?  недоверчиво спросила я.

Майла подошла к Риэлле и опустила руку ей на плечо, но та отстранилась.

 Ты сделала это нарочно!  бросила мне Риэлла, еще раз оглядев дворян. Она указала на меня.  На мне ее одежда! Это она виновата в том, что я не смогла вовремя застрелить оленя. Эта коварная ночная альба точно знала, что сделать, чтобы все стали свидетелями моей неудачи! Она поступит так со всеми нами! Я не последняя!

 Никто не заставлял тебя у меня красть,  напомнила я Риэлле.  В том, что твои плечи шире, чем мои, и доспехи, которые были шиты на мое тело, не подошли тебе, вряд ли есть моя вина.

 Красть?  зашептались вокруг.  Она воровка?

Риэлла уставилась на меня ненавидящим взглядом.

 Я ничего не крала! Нельзя украсть у кого-то то, что ему даже не принадлежит. Или ты будешь утверждать, что заплатила за кожу и ткани?  Она не стала дожидаться моего ответа.  Кто это был? Кто шил для тебя?

 Тебя это не касается,  возразила я.

 Миледи?  осторожно заговорила служанка Риэллы, делая неуверенный шажок в ее направлении.

 Не надо,  попросила Майла.

Служанка заколебалась.

 Мне очень жаль,  извинилась она перед Майлой и снова посмотрела на Риэллу.  Это был Канан. Ученик придворного портного.

Майла укоризненно посмотрела на молодую служанку, и девушка стыдливо опустила голову.

Мое сердце забилось быстрее. Риэлла была в ярости, но неужели она и в самом деле зайдет так далеко?

 Вы слышали это!  воскликнула Риэлла.  Если кто и виноват в моей неудаче, то этот Канан. Он и ночная альба должны поплатиться за это своими головами!

 Ты что, совсем рехнулась?  рявкнула я.

 У него было разрешение от мастера?  спросила она.  А где он взял кожу? Уверена, что украл.

 Это были всего лишь остатки и обрезки. Отходы,  возразила я.

 Кража есть кража,  настаивала Риэлла.

 Ты не посмеешь заставить его поплатиться за собственную никчемность,  прорычала я, сжимая руки в кулаки.

 Это правда?  спросил Атура, стоявший рядом со мной.

Я разъяренно фыркнула.

 Какое это имеет значение? Она просто хочет переложить вину на кого-то другого.

 Но если он действительно украл  примирительно начал Атура.

Риэлла выросла передо мной с ехидной усмешкой на губах.

 Ты и твои последователи не сможете вывести меня из состязания,  заявила она.  Я позабочусь о том, чтобы он болтался на виселице, а ты  рядом с ним. И тогда я потребую новое задание.

Этого было достаточно. Я с ревом бросилась на Риэллу, но Атура схватил меня сзади и оттащил от нее.

 Не ввязывайся в еще бо́льшие неприятности,  убеждал он меня, пока я отбивалась от него руками и ногами.

 Ты, лживая змея!  орала я Риэлле, пытаясь вырваться из рук Атуры.

Я была в такой ярости, что сделала бы все, что угодно, лишь бы только прогнать с ее лица эту мерзкую ухмылку.

Риэлла удовлетворенно подняла брови и отвернулась от меня.

 А теперь  кто поможет мне с рогами?  спросила она, обращаясь ко всем сразу.

Прислуга не выказала особого рвения. Они не смели даже взглянуть на Риэллу и делали вид, что не слышат ее.

 Это был не вопрос!  в гневе вскричала жрица.

Даже дворяне держались на расстоянии. Как Риэлла ни пыталась это отрицать, она не только потерпела неудачу в своем задании, но и подвергла опасности жизни всех присутствующих. Если бы она не смогла свалить вину на кого-то другого, она бы и дальше оставалась Претенденткой на трон и, возможно, все равно потеряла бы свое лицо.

 Это был не вопрос!  в гневе вскричала жрица.

Даже дворяне держались на расстоянии. Как Риэлла ни пыталась это отрицать, она не только потерпела неудачу в своем задании, но и подвергла опасности жизни всех присутствующих. Если бы она не смогла свалить вину на кого-то другого, она бы и дальше оставалась Претенденткой на трон и, возможно, все равно потеряла бы свое лицо.

Я не могла позволить Канану стать жертвой ее гордости, и наконец мне удалось вырваться из рук Атуры.

 Протестовать нет смысла,  заявил он.  Пусть все идет своим чередом.

 Так, значит, я должна принять то, что Канан должен умереть только потому, что ей нужен козел отпущения?  ошеломленно спросила я. Просто именно от него я ожидала чего-то иного.

Атура вздохнул.

 Он нарушил закон. Ты, будучи Претенденткой, сможешь защитить свою позицию, но с ним все будет по-другому. Однако я посмотрю, что можно сделать.

Я гневно фыркнула. Поэтому Риэлла и хотела втянуть его в это дело. Она понимала, что добраться до меня ей будет не так-то легко.

 Этого недостаточно!  бросила я Атуре и решительно устремилась к лошадям.

Я не допущу, чтобы Канан пострадал в моей борьбе. Быть может, Атура и научен приносить жертвы, чтобы оставаться в кругу дворян, но я не готова к этому. Лучше пойти ко дну вместе с Кананом, чем безучастно смотреть, как он искупает ошибки других.

 Что ты задумала?  потребовала ответа Риэлла.

Я и не думала отвечать ей.

 Я одолжу твою лошадь!  крикнула я Атуре.

Насколько я знала его, он вряд ли удовольствовался бы меньшим, чем самым быстрым жеребцом из королевских конюшен. Я доберусь до дворца намного раньше всех остальных, если возьму его вместо своей неторопливой кобылы.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора