Это это все из-за этих доспехов! вскричала Риэлла, продолжая выискивать среди дворян в лагере тех, кто согласился бы с ней. В них даже руки нормально не поднять. Я застрелила бы его, если бы не Ее взгляд упал на меня. Ты! выдохнула она, подскакивая ко мне. Это твоя вина!
Моя? недоверчиво спросила я.
Майла подошла к Риэлле и опустила руку ей на плечо, но та отстранилась.
Ты сделала это нарочно! бросила мне Риэлла, еще раз оглядев дворян. Она указала на меня. На мне ее одежда! Это она виновата в том, что я не смогла вовремя застрелить оленя. Эта коварная ночная альба точно знала, что сделать, чтобы все стали свидетелями моей неудачи! Она поступит так со всеми нами! Я не последняя!
Никто не заставлял тебя у меня красть, напомнила я Риэлле. В том, что твои плечи шире, чем мои, и доспехи, которые были шиты на мое тело, не подошли тебе, вряд ли есть моя вина.
Красть? зашептались вокруг. Она воровка?
Риэлла уставилась на меня ненавидящим взглядом.
Я ничего не крала! Нельзя украсть у кого-то то, что ему даже не принадлежит. Или ты будешь утверждать, что заплатила за кожу и ткани? Она не стала дожидаться моего ответа. Кто это был? Кто шил для тебя?
Тебя это не касается, возразила я.
Миледи? осторожно заговорила служанка Риэллы, делая неуверенный шажок в ее направлении.
Не надо, попросила Майла.
Служанка заколебалась.
Мне очень жаль, извинилась она перед Майлой и снова посмотрела на Риэллу. Это был Канан. Ученик придворного портного.
Майла укоризненно посмотрела на молодую служанку, и девушка стыдливо опустила голову.
Мое сердце забилось быстрее. Риэлла была в ярости, но неужели она и в самом деле зайдет так далеко?
Вы слышали это! воскликнула Риэлла. Если кто и виноват в моей неудаче, то этот Канан. Он и ночная альба должны поплатиться за это своими головами!
Ты что, совсем рехнулась? рявкнула я.
У него было разрешение от мастера? спросила она. А где он взял кожу? Уверена, что украл.
Это были всего лишь остатки и обрезки. Отходы, возразила я.
Кража есть кража, настаивала Риэлла.
Ты не посмеешь заставить его поплатиться за собственную никчемность, прорычала я, сжимая руки в кулаки.
Это правда? спросил Атура, стоявший рядом со мной.
Я разъяренно фыркнула.
Какое это имеет значение? Она просто хочет переложить вину на кого-то другого.
Но если он действительно украл примирительно начал Атура.
Риэлла выросла передо мной с ехидной усмешкой на губах.
Ты и твои последователи не сможете вывести меня из состязания, заявила она. Я позабочусь о том, чтобы он болтался на виселице, а ты рядом с ним. И тогда я потребую новое задание.
Этого было достаточно. Я с ревом бросилась на Риэллу, но Атура схватил меня сзади и оттащил от нее.
Не ввязывайся в еще бо́льшие неприятности, убеждал он меня, пока я отбивалась от него руками и ногами.
Ты, лживая змея! орала я Риэлле, пытаясь вырваться из рук Атуры.
Я была в такой ярости, что сделала бы все, что угодно, лишь бы только прогнать с ее лица эту мерзкую ухмылку.
Риэлла удовлетворенно подняла брови и отвернулась от меня.
А теперь кто поможет мне с рогами? спросила она, обращаясь ко всем сразу.
Прислуга не выказала особого рвения. Они не смели даже взглянуть на Риэллу и делали вид, что не слышат ее.
Это был не вопрос! в гневе вскричала жрица.
Даже дворяне держались на расстоянии. Как Риэлла ни пыталась это отрицать, она не только потерпела неудачу в своем задании, но и подвергла опасности жизни всех присутствующих. Если бы она не смогла свалить вину на кого-то другого, она бы и дальше оставалась Претенденткой на трон и, возможно, все равно потеряла бы свое лицо.
Это был не вопрос! в гневе вскричала жрица.
Даже дворяне держались на расстоянии. Как Риэлла ни пыталась это отрицать, она не только потерпела неудачу в своем задании, но и подвергла опасности жизни всех присутствующих. Если бы она не смогла свалить вину на кого-то другого, она бы и дальше оставалась Претенденткой на трон и, возможно, все равно потеряла бы свое лицо.
Я не могла позволить Канану стать жертвой ее гордости, и наконец мне удалось вырваться из рук Атуры.
Протестовать нет смысла, заявил он. Пусть все идет своим чередом.
Так, значит, я должна принять то, что Канан должен умереть только потому, что ей нужен козел отпущения? ошеломленно спросила я. Просто именно от него я ожидала чего-то иного.
Атура вздохнул.
Он нарушил закон. Ты, будучи Претенденткой, сможешь защитить свою позицию, но с ним все будет по-другому. Однако я посмотрю, что можно сделать.
Я гневно фыркнула. Поэтому Риэлла и хотела втянуть его в это дело. Она понимала, что добраться до меня ей будет не так-то легко.
Этого недостаточно! бросила я Атуре и решительно устремилась к лошадям.
Я не допущу, чтобы Канан пострадал в моей борьбе. Быть может, Атура и научен приносить жертвы, чтобы оставаться в кругу дворян, но я не готова к этому. Лучше пойти ко дну вместе с Кананом, чем безучастно смотреть, как он искупает ошибки других.
Что ты задумала? потребовала ответа Риэлла.
Я и не думала отвечать ей.
Я одолжу твою лошадь! крикнула я Атуре.
Насколько я знала его, он вряд ли удовольствовался бы меньшим, чем самым быстрым жеребцом из королевских конюшен. Я доберусь до дворца намного раньше всех остальных, если возьму его вместо своей неторопливой кобылы.