Эрл Стенли Гарднер - Цикл романов "Перри Мейсон". Компиляция.Книги 52-86 стр 92.

Шрифт
Фон
КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Но что же на самом деле было с таблетками цианида, которые Надин Фарр оставила в своей комнате?

Это нам предстоит расследовать спокойно, тактично и быстро. Естественно, это не самая лучшая ситуация для молодой женщины, которая раздумывает о самоубийстве, оставаться с таблетками цианида, хотя я-то думаю, что стимул для самоубийства теперь исчез.

 Шеф, что было причиной преследования Надин Фарр со стороны Хигли, как вы думаете? Представьте себе человека, говорящего влюбленной молодой девушке, что она должна уехать и никогда не поддерживать связь с мужчиной, которого любит.

 Это не столь важно.

 А что же важно?

 То, что она собиралась сделать.

 Но ведь не сделала.

 Она готовилась покончить с собой, что равносильно тому же.

 Хигли был просто дьяволом.

 Мне не хотелось бы судить о Хигли на основании заявлений Надин Фарр,  сказал Мейсон.  Он мертв и не может защитить себя. А Надин Фарр его ненавидела. Ну ладно, дела понемногу движутся. А где Надин?

 Я оставила ее на побережье.  Мейсон поднял брови, и Делла пояснила: Она хотела остаться, потому что находилась в напряжении, и, когда я сказала ей, что все в порядке, у нее мигом произошла своего рода реакция. Вы знаете, какая она. Она не плакала, а сдерживала свои эмоции в себе. Вот почему она испытывает такое страшное напряжение.

 И она не захотела поехать к себе домой?

 Нет, она не хочет никого видеть. И поскольку комнаты оплачены, она останется на ночь, а утром уедет автобусом.

 Ты думаешь, Делла, все с ней будет в порядке?

 Думаю, что да. Оценку ей дать трудно, но она сказала, что будет все в порядке. Это была моя идея, чтобы она позвонила по телефону Джону Локку и увиделась с ним. Она хотела сама рассказать ему все, прежде чем он услышит от кого-то искаженную версию.

 Вероятно, это и надо сделать,  кивнул Мейсон.  Ну ладно, на сегодня мы уже можем остановиться и

Кодовым стуком Пол Дрейк настойчиво и торопливо забарабанил о внешнюю сторону двери. Делла Стрит пошла открывать дверь.

 Привет, Пол,  сказала она.  А мы как раз уходим. В чем дело? Ты выглядишь взволнованным.

Дрейк закрыл дверь, продефилировал к креслу для клиентов и, в качестве исключения, не растянулся, а сел прямо. Глаза его встретились с глазами Перри Мейсона.

 Перри, не вытянул ли ты козырного туза, не сказав мне об этом?

 А что случилось, Пол?

 Послушай, Перри, на сей раз у тебя настоящая неприятность. Дело обстоит так, как если бы они схватили тебя с поличным.

 Да о чем ты говоришь?

 Мне интересно, сильно ли ты рехнулся, чтобы сделать такое,  сказал Дрейк.

 Да что сделать-то?

 Забросить бутылочку в озеро Туомби, а потом нанять мальчишку, чтобы он отыскал ее.

 Уж не хочешь ли ты сказать, Пол, что Гамильтон Бюргер намекает, будто бы я такое выкинул?  воскликнул Мейсон.

 Пока еще он тебя конкретно не обвинил. Возможно, он сделает это позже. Он ограничивается только косвенными намеками.

 И что же натолкнуло его на эти мысли?  спросил Мейсон.

 Конечно, ты должен согласиться, Мейсон,  сказал Дрейк,  что вылавливание со дна озера этой бутылочки, в которой, как настаивает Надин Фарр, был цианистый калий, и

 Она не настаивала на этом, она просто думала, что в ней могли быть таблетки цианида.

 В связи с тем, что я слышал об этом, она определенно заявила доктору, что в бутылочке был цианид.

 Ты много мог слышать, но меня в данный момент интересует: что же заставило тебя проникнуться и вдохновиться этой идеей, что я, мол, подбросил бутылочку-улику?

 То, что они нашли другую бутылочку.

 Что?!  воскликнул Мейсон.

 После того как ты ушел из главного управления полиции, оставив там сидеть с разинутыми ртами лейтенанта Трэгга и Гамильтона Бюргера, тому пришло в голову, что это, возможно, еще один из твоих трюков. Лейтенант Трэгг связался с автодиспетчером, и они срочно отправили к озеру Туомби машину с рацией. Полицейские заставили ребятишек снова нырять, и на этот раз они нашли ту бутылочку.

 Что означает «та бутылочка»?

 Ну назови ее просто бутылочкой,  сказал Дрейк.  Так или иначе, они нашли другую бутылочку.

 Ну и что же там было?

 Это была бутылочка совершенно такого же вида, что и первая. В ней были и дробинки, и таблетки, но с цианистым калием.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Ну и что же там было?

 Это была бутылочка совершенно такого же вида, что и первая. В ней были и дробинки, и таблетки, но с цианистым калием.

 Черт подери!  воскликнул Мейсон.

 Посмотрим на вещи с точки зрения Гамильтона Бюргера. Он чувствует, что ты у него в руках. Конечно, Перри, у тебя есть нестандартные идеи по поводу перекрестного допроса свидетелей, но если ты сам приготовил бутылочку с таблетками сахарного заменителя и дробью, а потом пошел и забросил ее с пристани так, чтобы ребятишки могли найти ее, и, таким образом, хотел закрыть дело против Надин Фарр, то ты сам подставил свою шею под топор.

 А есть ли улики, что я сделал что-либо похожее?  спросил Мейсон.

 Бюргер говорит, что есть. Двое из мальчиков видели, как ты забрасывал что-то в воду.

 О Господи!  воскликнул Мейсон.  Насколько же глупо слушать этих ребят! Я бросил в воду камень, чтобы прикинуть расстояние, на котором бутылочка Надин должна была упасть в воду.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке