Но что же на самом деле было с таблетками цианида, которые Надин Фарр оставила в своей комнате?
Это нам предстоит расследовать спокойно, тактично и быстро. Естественно, это не самая лучшая ситуация для молодой женщины, которая раздумывает о самоубийстве, оставаться с таблетками цианида, хотя я-то думаю, что стимул для самоубийства теперь исчез.
Шеф, что было причиной преследования Надин Фарр со стороны Хигли, как вы думаете? Представьте себе человека, говорящего влюбленной молодой девушке, что она должна уехать и никогда не поддерживать связь с мужчиной, которого любит.
Это не столь важно.
А что же важно?
То, что она собиралась сделать.
Но ведь не сделала.
Она готовилась покончить с собой, что равносильно тому же.
Хигли был просто дьяволом.
Мне не хотелось бы судить о Хигли на основании заявлений Надин Фарр, сказал Мейсон. Он мертв и не может защитить себя. А Надин Фарр его ненавидела. Ну ладно, дела понемногу движутся. А где Надин?
Я оставила ее на побережье. Мейсон поднял брови, и Делла пояснила: Она хотела остаться, потому что находилась в напряжении, и, когда я сказала ей, что все в порядке, у нее мигом произошла своего рода реакция. Вы знаете, какая она. Она не плакала, а сдерживала свои эмоции в себе. Вот почему она испытывает такое страшное напряжение.
И она не захотела поехать к себе домой?
Нет, она не хочет никого видеть. И поскольку комнаты оплачены, она останется на ночь, а утром уедет автобусом.
Ты думаешь, Делла, все с ней будет в порядке?
Думаю, что да. Оценку ей дать трудно, но она сказала, что будет все в порядке. Это была моя идея, чтобы она позвонила по телефону Джону Локку и увиделась с ним. Она хотела сама рассказать ему все, прежде чем он услышит от кого-то искаженную версию.
Вероятно, это и надо сделать, кивнул Мейсон. Ну ладно, на сегодня мы уже можем остановиться и
Кодовым стуком Пол Дрейк настойчиво и торопливо забарабанил о внешнюю сторону двери. Делла Стрит пошла открывать дверь.
Привет, Пол, сказала она. А мы как раз уходим. В чем дело? Ты выглядишь взволнованным.
Дрейк закрыл дверь, продефилировал к креслу для клиентов и, в качестве исключения, не растянулся, а сел прямо. Глаза его встретились с глазами Перри Мейсона.
Перри, не вытянул ли ты козырного туза, не сказав мне об этом?
А что случилось, Пол?
Послушай, Перри, на сей раз у тебя настоящая неприятность. Дело обстоит так, как если бы они схватили тебя с поличным.
Да о чем ты говоришь?
Мне интересно, сильно ли ты рехнулся, чтобы сделать такое, сказал Дрейк.
Да что сделать-то?
Забросить бутылочку в озеро Туомби, а потом нанять мальчишку, чтобы он отыскал ее.
Уж не хочешь ли ты сказать, Пол, что Гамильтон Бюргер намекает, будто бы я такое выкинул? воскликнул Мейсон.
Пока еще он тебя конкретно не обвинил. Возможно, он сделает это позже. Он ограничивается только косвенными намеками.
И что же натолкнуло его на эти мысли? спросил Мейсон.
Конечно, ты должен согласиться, Мейсон, сказал Дрейк, что вылавливание со дна озера этой бутылочки, в которой, как настаивает Надин Фарр, был цианистый калий, и
Она не настаивала на этом, она просто думала, что в ней могли быть таблетки цианида.
В связи с тем, что я слышал об этом, она определенно заявила доктору, что в бутылочке был цианид.
Ты много мог слышать, но меня в данный момент интересует: что же заставило тебя проникнуться и вдохновиться этой идеей, что я, мол, подбросил бутылочку-улику?
То, что они нашли другую бутылочку.
Что?! воскликнул Мейсон.
После того как ты ушел из главного управления полиции, оставив там сидеть с разинутыми ртами лейтенанта Трэгга и Гамильтона Бюргера, тому пришло в голову, что это, возможно, еще один из твоих трюков. Лейтенант Трэгг связался с автодиспетчером, и они срочно отправили к озеру Туомби машину с рацией. Полицейские заставили ребятишек снова нырять, и на этот раз они нашли ту бутылочку.
Что означает «та бутылочка»?
Ну назови ее просто бутылочкой, сказал Дрейк. Так или иначе, они нашли другую бутылочку.
Ну и что же там было?
Это была бутылочка совершенно такого же вида, что и первая. В ней были и дробинки, и таблетки, но с цианистым калием.
Ну и что же там было?
Это была бутылочка совершенно такого же вида, что и первая. В ней были и дробинки, и таблетки, но с цианистым калием.
Черт подери! воскликнул Мейсон.
Посмотрим на вещи с точки зрения Гамильтона Бюргера. Он чувствует, что ты у него в руках. Конечно, Перри, у тебя есть нестандартные идеи по поводу перекрестного допроса свидетелей, но если ты сам приготовил бутылочку с таблетками сахарного заменителя и дробью, а потом пошел и забросил ее с пристани так, чтобы ребятишки могли найти ее, и, таким образом, хотел закрыть дело против Надин Фарр, то ты сам подставил свою шею под топор.
А есть ли улики, что я сделал что-либо похожее? спросил Мейсон.
Бюргер говорит, что есть. Двое из мальчиков видели, как ты забрасывал что-то в воду.
О Господи! воскликнул Мейсон. Насколько же глупо слушать этих ребят! Я бросил в воду камень, чтобы прикинуть расстояние, на котором бутылочка Надин должна была упасть в воду.