Эрл Стенли Гарднер - Цикл романов "Перри Мейсон". Компиляция.Книги 52-86 стр 17.

Шрифт
Фон

 О'кей,  сказал сержант Дорсет Мейсону,  что расскажете на этот раз?

Мейсон учтиво улыбнулся:

 Не стоит горячиться, господин сержант. Тело обнаружил не я.

 А кто?

Мейсон кивнул в сторону женщины на кушетке.

 Она его жена?

 Если быть точным, господин сержант, а я уверен, что вы этого хотите, она его вдова.

Дорсет подошел к миссис Фолкнер и, просто сдвинув шляпу на затылок, дал ей понять, что хочет задать несколько вопросов. Остальные полицейские, разбежавшиеся по дому в поисках тела, почти одновременно собрались у двери ванной.

Сержант Дорсет подождал, пока миссис Фолкнер посмотрит на него.

 Итак?  произнес он наконец.

 Я действительно любила Харри,  едва слышно сказала миссис Фолкнер.  У нас случались ссоры, иногда он был просто невыносим, но

 Об этом поговорим чуть позже,  прервал ее Дорсет.  Как давно вы его нашли?

 Всего несколько минут назад.

 Сколько? Пять? Десять? Пятнадцать?

 Не думаю, что прошло уже десять минут. Скорее, чуть больше пяти.

 Мы ехали сюда шесть минут.

 Мы позвонили вам сразу, как только я нашла его.

 Насколько сразу?

 Немедленно.

 Через одну минуту? Две? Три?

 Не более одной.

 Как вы его нашли?

 Я пошла в спальню и открыла дверь ванной комнаты.

 Вы искали его?

 Нет. Я пригласила мистера Мейсона войти и

 А он что здесь делает?

 Он стоял у двери, когда я подъехала. Хотел поговорить с мужем.

Дорсет резко повернулся к Мейсону.

Тот кивнул.

 Об этом поговорим чуть позже,  снова сказал сержант.

Мейсон улыбнулся:

 Сержант, со мной была мисс Мэдисон. Впрочем, мы с ней не расставались часа два.

 Кто такая мисс Мэдисон?

 Я,  с улыбкой ответила Салли.

Сержант внимательно оглядел ее. Его рука непроизвольно потянулась к шляпе, он снял ее и положил на стол.

 Мейсон ваш адвокат?

 Нет, не совсем.

 Как вас понимать?

 Ну, я еще не договорилась с ним окончательно, не наняла его, просто подумала, что он сможет мне помочь. Захочет помочь, понимаете?

 В чем помочь?

 Убедить мистера Фолкнера профинансировать изобретение Тома Гридли.

 Какое изобретение?

 Оно касается лекарства для рыб.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 В чем помочь?

 Убедить мистера Фолкнера профинансировать изобретение Тома Гридли.

 Какое изобретение?

 Оно касается лекарства для рыб.

 Эй, сержант, взгляните-ка сюда,  раздался голос из спальни.  У него в ванной плавает пара золотых рыбок.

 Сколько рыбок плавает?  переспросил Мейсон.

 Две, сержант.

 Последний вопрос задал не я, а Мейсон,  сердито пробурчал Дорсет.

 О!  Появившийся в дверях спальни широкоплечий полицейский угрожающе посмотрел на Мейсона.  Простите, сержант.

 Прошу вас,  сказала миссис Фолкнер,  позвольте мне позвать кого-нибудь. Я не вынесу одиночества после того, что произошло. Меня уже тошнит.

 Простите, мадам,  сказал полицейский из спальни,  но в ванную комнату входить нельзя.

 Почему?

Некоторая щекотливость ситуации заставила офицера промолчать.

 Вы вы не увезете его?  спросила миссис Фолкнер.

 Пока нет. Нужно все сфотографировать, снять отпечатки пальцев. Многое предстоит сделать.

 Но мне так плохо, как я должна поступить?

 В доме нет второй ванной?

 Нет.

 Послушайте,  сказал Дорсет,  почему бы вам не провести эту ночь в отеле? Быть может, у вас есть друзья

 Нет, только не это. Я не в состоянии ехать в отель. Я так расстроена. Я меня тошнит Кроме того, не думаю, что мне удастся снять комнату в столь поздний час простым телефонным звонком.

 Есть друзья, у которых вы могли бы остановиться?

 Нет, таких нет. Подруга может приехать сюда. Она живет в квартире с еще одной девушкой, у них нет лишней комнаты для меня.

 Как зовут подругу?

 Адель Фэрбэнкс.

 Хорошо. Позвоните ей.

 Я о Миссис Фолкнер закрыла рот ладонью.

 Бегите на улицу,  посоветовал второй полицейский.

Миссис Фолкнер метнулась к черному входу. Все слышали, как ее рвало.

 У нее есть подруга, которая скоро придет сюда,  сообщил Дорсет полицейскому в спальне. Им понадобится ванна, поторопитесь с отпечатками пальцев.

 Уже занимаемся, сержант, но их слишком много. Не успеем классифицировать и сфотографировать к тому времени, когда приедут забирать труп.

Сержант Дорсет быстро принял решение:

 Хорошо. Снимайте на липкую пленку.  Потом он повернулся к Мейсону.  Выйдите на улицу. Когда понадобитесь, позовем.

 Я могу сообщить все, что вас интересует, прямо сейчас, а если понадобится дополнительная информация, вы найдете меня завтра в моем офисе,  предложил в ответ Мейсон.

Дорсет заколебался.

 Подождите на улице минут десять-пятнадцать. Могут возникнуть вопросы, нетерпящие отлагательств.

Мейсон взглянул на часы.

 Пятнадцать минут. Ни секундой дольше.

 Договорились.

Когда Мейсон направился к двери, Салли Мэдисон вскочила с кресла.

 Эй, подождите,  остановил ее Дорсет.

 Да?  Салли обернулась с очаровательной улыбкой на губах.

Дорсет оглядел ее с головы до ног, взглянул на стоявшего в дверях спальни полицейского. Тот незаметно подмигнул ему.

 Хорошо,  наконец сказал Дорсет.  Подождите на улице вместе с мистером Мейсоном. Но никуда не уходите.  Он прошагал к двери и приказал стоявшему у крыльца полицейскому в форме: Мистер Мейсон подождет на улице пятнадцать минут. Если возникнут к нему вопросы, я позову. Девушка будет ждать, пока она мне не понадобится. Никуда ее не отпускайте.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке