Эрл Стенли Гарднер - Цикл романов "Перри Мейсон". Компиляция.Книги 52-86 стр 130.

Шрифт
Фон

 Миссис Мошер должна вернуться в агентство приблизительно через час. Я просила, чтобы она сразу позвонила нам.

Перри Мейсон снова погрузился в работу. В половине четвертого он принял клиента, визит которого был назначен на это время, а после его ухода начал диктовать Делле одну из своих известных речей.

В половине пятого Делла выглянула в приемную.

 Печатает так, словно у нее земля горит под ногами,  доложила она шефу.  Барабанит страницу за страницей.

 Это хорошо,  усмехнулся Мейсон.  Рукопись вся исчиркана синим карандашом, некоторые фразы вычеркнуты, а другие вписаны между строк.

 По-видимому, это не представляет для нее никакой проблемы. У нее, наверное, волшебные пальцы

На столе Деллы Стрит настойчиво зазвонил телефон. Она положила руку на трубку и закончила фразу:

 потому что они сами бегают по клавиатуре.

Затем подняла трубку.

 Алло Да, миссис Мошер. Я звонила по поводу машинистки, которую вы нам прислали Что? Вам об этом ничего неизвестно?.. Ее зовут Мэй Уоллис Она сказала, что ее направили из вашего агентства Да, во всяком случае, я так поняла ее слова Извините, миссис Мошер. Наверное, произошла какая-то ошибка, но эта девушка работает исключительно хорошо Да, конечно. Она уже заканчивает перепечатку. Мне очень неприятно, но я с ней поговорю Вы будете еще некоторое время у себя?.. Хорошо, я побеседую с ней, а потом позвоню вам Но она так сказала Именно из вашего агентства Договорились, я скоро позвоню.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Делла положила трубку с обескураженным видом.

 Тайна?  засмеялся Мейсон.

 Можно это и так назвать. Миссис Мошер решительно утверждает, что никого к нам не посылала. Ей трудно было найти свободную машинистку с требуемой нами квалификацией.

 Ну что ж, на этот раз ей удалось отлично выполнить наше требование,  заметил Мейсон, просматривая копию.  Или кому-то другому удалось.

 Ну, так что мы будем делать?

 Проверь, кто ее прислал. Точно ли она сказала, что пришла от миссис Мошер?

 Так сказала Герти.

 Ты сделала это заключение только на основании ее слов?

Делла кивнула.

 Ты разговаривала с мисс Уоллис?

 Нет. Она ждала в приемной, чтобы сразу же взяться за работу. Пока мы здесь разговаривали, она нашла бумагу и копирку. Вставила в машинку и протянула руку за текстом. Спросила, сколько экземпляров печатать. Когда я сказала, что нам нужно только два, она ответила, что заложила три, но не будет обращать внимания на такие мелочи. Следующую закладку сделает в таком количестве, которое нам нужно. Потом она положила рукопись на стол, секунду держала руки над клавишами и начала барабанить.

 Позволь,  вмешался Мейсон,  обратить твое внимание на обстоятельство, ясно доказывающее ошибочность наших рассуждений. Ты с полным убеждением сказала миссис Мошер, что Мэй Уоллис заявила, будто была направлена из ее агентства, Но припомни точно слова Герти. Она сказала, что девушка выглядит испуганной и что, желая подбодрить ее, спросила, не новая ли она машинистка. Девушка кивнула головой. Герти подвела ее к столу, но наверняка не спросила, прислали ли ее из агентства миссис Мошер. Припомни точно ее слова.

 Может быть,  отвела Делла, подумав минуту.  Однако, у меня такое впечатление, что

 Конечно,  согласился Мейсон.  У меня тоже. Но опыт долгих лет допросов свидетелей, научил меня точно запоминать то, что свидетель говорил. Герти не спросила у этой девушки, прислали ли ее из агентства миссис Мошер. Я в этом полностью убежден.

 Тогда кто ее к нам прислал?

 Спроси об этом мисс Уоллис,  предложил с улыбкой Мейсон.  И не разрешай ей уходить. Я хотел бы завтра разгрести залежавшуюся работу, а это девушка просто находка.

Делла быстро вышла в приемную и вскоре вернулась. Кокетливо щуря глаза, она изобразила жестами припудривание носа.

 Ты оставила ей какое-нибудь распоряжение?

 Да, я велела Герти прислать ее к нам сразу же после того, как она вернется.

 Много она уже перепечатала?

 Она сделала почти все. Копии лежат у нее на столе, но она их еще не раскладывала. Приличный объем за такой срок, не правда ли?

Мейсон кивнул головой и, наклонившись в своем вращающемся кресле, закурил.

 Ну, что ж,  сказал он, глубоко затягиваясь,  когда она вернется, посмотрим, что она нам скажет. Если подумать, то дело кажется очень интригующим.

Прежде чем Мейсон успел докурить сигарету, Делла еще раз выглянула в приемную.

 Она наверное принадлежит к тем нервным девушкам,  недовольно буркнул Мейсон, когда Делла, вернувшись, отрицательно покачала головой на его немой вопрос,  которые тратят всю энергию на печатание на машинке, а потом им требуется полный отдых. Сигарета или

 Или?  с интересом переспросила Делла.

 или глоток алкоголя. Сейчас она вернется, Делла. Правда, в тексте, который она печатала, нет ничего секретного, но если мы ее задержим еще на три-четыре дня, то ей придется работать с материалом достаточно серьезным. Загляни в туалет и проверь как-нибудь, нет ли у нашего демона маленькой бутылочки в сумке и не закусывает ли она сейчас мятной конфеткой.

 Я также потяну носом посильнее,  рассмеялась Делла.  Может быть, учую дымок марихуаны.

 А ты можешь распознать запах марихуаны?  Мейсон иронически прищурился.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке