Вернуться
878
В оккупированных Германией странах, где проживали русские эмигранты, создавались Опорные пункты УДРЭ, которые структурно подчинялись берлинскому центру во главе с Бискупским.
Вернуться
879
Ошибка мемуариста. 1-я армия вермахта всю войну провела на Западном фронте, ее офицерам не было смысла подбирать себе русских переводчиков для войны против СССР. Речь идет о 4-й танковой группе.
Вернуться
880
Кира Кирилловна (19091967), великая княжна, младшая дочь великого князя Кирилла Владимировича и великой княгини Виктории Федоровны.
Вернуться
881
Луи Фердинанд Прусский (19071994), прусский принц из рода Гогенцоллернов, претендент на германский престол. Свадьбу сыграли в 1938 г., в браке родилось семеро детей.
Вернуться
882
Речь идет о Свято-Николаевской церкви.
Вернуться
883
Три слова вычеркнуты красным карандашом.
Вернуться
884
Ошибка мемуариста. Правильно: 16.
Вернуться
885
Проблема набора переводчиков действительно существовала, однако данцигский отдел ОРВС был не единственным подразделением, к которому обратились немцы незадолго до войны с целью ограниченного набора русскоязычных кадров. Похожие мероприятия были проведены армейскими штабами в Болгарии, Германии и на оккупированной польской территории.
Вернуться
886
Generalkommando командно-административный орган армейского корпуса или территории корпусного подчинения.
Вернуться
887
Полковник (нем.).
Вернуться
888
В значении «вербовать добровольно или насильно». Люди, собиравшие армию для Фридриха-Вильгельма, курсировали по Европе и не гнушались никакими методами: если потенциальный кандидат не соглашался на соблазнительные посулы, применялось насилие и его похищали. При этом личное отношение самого новобранца менее всего принималось в расчет.
Вернуться
889
Речь идет о 18 июля 1914 г., когда был получен высочайший приказ о всеобщей мобилизации. В Лейб-Гвардии Финляндский полк приказ поздно вечером привез командир, генерал-майор Теплов; конверт был вскрыт. Согласно плану мобилизации, Ходнев отправлялся в распоряжение полковника Мачильского для приема запасных на центральный сборный пункт, находившийся в здании Петербургского университета. До вечера 22 июля с 6 утра и до поздней ночи Ходнев находился на сборном пункте.
Вернуться
890
Проживал в Польше. Настоятель церкви Воздвижения Креста Господня в г. Кузница Бялостоцка (Польша) Белостокско-Гданьской епархии Польской Православной Церкви (19461950), затем церкви Покрова Богородицы в г. Олштын (19501968).
Вернуться
891
Украинцев Николай Петрович (ум. 1972), военный юрист, полковник. Застал революцию 1905 г., принимал участие в Чрезвычайной следственной комиссии по делу генерала Корнилова, эмигрировал после революции и осел в курортном местечке Сопот под Данцигом. Женился, принял немецкое гражданство. Весной 1945 г. отказался эвакуироваться и был арестован, отправлен в Москву, после чего был осужден на 10 лет принудительных работ. В середине 1950-х гг. вернулся назад к семье в Германию.
Вернуться
892
Оттенбахер Отто-Эрнст (18881975), генерал-лейтенант, командир дивизии в период до октября 1941 г.
Вернуться
893
Калька с немецкого, Nachschub.
Вернуться
890
Проживал в Польше. Настоятель церкви Воздвижения Креста Господня в г. Кузница Бялостоцка (Польша) Белостокско-Гданьской епархии Польской Православной Церкви (19461950), затем церкви Покрова Богородицы в г. Олштын (19501968).
Вернуться
891
Украинцев Николай Петрович (ум. 1972), военный юрист, полковник. Застал революцию 1905 г., принимал участие в Чрезвычайной следственной комиссии по делу генерала Корнилова, эмигрировал после революции и осел в курортном местечке Сопот под Данцигом. Женился, принял немецкое гражданство. Весной 1945 г. отказался эвакуироваться и был арестован, отправлен в Москву, после чего был осужден на 10 лет принудительных работ. В середине 1950-х гг. вернулся назад к семье в Германию.
Вернуться
892
Оттенбахер Отто-Эрнст (18881975), генерал-лейтенант, командир дивизии в период до октября 1941 г.
Вернуться
893
Калька с немецкого, Nachschub.
Вернуться
894
Спасибо (нем.).
Вернуться
895
Калька с немецкого, Dolmetscher переводчик.
Вернуться
896
Зондерфюрер (Sonderführer) гражданский специалист с уникальными знаниями или умениями, временно направленный в войска, пока армия для выполнения их обязанностей не подготовит свои кадры. Это не было полноценное звание, а ранг (параллельная система), лишь приравненный к офицерскому чину на время выполнения обязанностей. Зондерфюрер не являлся офицером, но носил униформу, по своему крою и атрибутам похожую на офицерскую; их можно было отличить по особым петлицам на воротнике и черно-красно-белым нитям на погонах.
Вернуться
897
Еще одна любопытная аберрация самовосприятия: служить в германской армии не являлось зазорным, однако внешние формы этой службы в виде ношения «полноценной» униформы отторгались. Скорее всего, Ходнев носил китель без погон зондерфюрера, но с немецкими офицерскими петлицами, какой нередко носили переводчики в чине офицера (Dolmetscherim Ofzif iersrang).
Вернуться
898
Т.е. до середины февраля 1941 г. Тем не менее, неясно как дивизия могла «находиться» у Роммеля, если сам он во время французской кампании командовал 7-й танковой дивизией.