Безусловно.
А портьеры? В них наверняка тоже полно пыли. А будущая хозяйка виллы Дель Солейль должна лично разбираться в своём хозяйстве и уметь при необходимости всё.
Вы издеваетесь, да, леди Эрика? с надеждой спросил Марио. Они же леди. Потенциальные невесты. Протеже самой королевы.
И что? Я тоже леди, и породовитее некоторых. Даже самой королевы, шепнула, склонившись к уху собеседника. Ди Элдре намного более древний род, чем семейство жены короля. Но об этом тс-с-с.
Мы все умрём, грустно произнёс дворецкий, и его плечи опустились.
Не все, некоторые сбегут раньше. Но вам ближайшую неделю не грозит ничего страшнее капризов и истерик невест его сиятельства. Гарантирую. А некоторым смерть уже вообще не страшна. Кассель, что ты хотел мне рассказать?
Дамы изволили съесть яблоки и морковь. Негодуют. Мечтают о пирожных.
О-о, пирожные на вилле теперь появятся не скоро. Марио, вы всё поняли?
Да, леди Эрика. Отбор невест. Изводить и третировать. К маркизу пойдёте с докладом? Он уже в своём кабинете.
Нет пока.
Намытые мрачные женщины и девушки, укутанные в полотенца, нестройной толпой шли на второй этаж. Оценив лица людей, готовых на убийство, я благоразумно спряталась в нише.
Именно там меня и нашёл Кассель.
Что говорят? кивнув на удаляющиеся спины, прошептала я.
Ругаются.
Это и так понятно. Конкретнее.
Служанок нет, им никто не принёс из спален пеньюары, не потёр спинки, некому сделать причёски.
Жизнь жестока, вздохнула я. Не видел, Марио лохани и тазы приготовил?
Да, только я не понял, зачем, задумчиво поскрёб он щёку, на которой уже давным-давно не растёт щетина. Привычки и рефлексы неискоренимая штука.
Конкурс на лучшее отстирывание навоза. Что Лекс?
Изучает. Но ты потеряла соратника, мальчик увлёкся не на шутку.
Найди меня, пожалуйста, как только наши курицы оденутся. А хотя
Не договорив, я припустилась упомянутым вдогонку.
Глава 8
Дамы! Уважаемые невесты! крикнула я, торопясь нагнать гостий.
Толпа дрогнула и напряжённо замерла, а потом начала медленно поворачиваться. Будь я менее привычная и более трепетная, я бы даже испугалась, столь недружелюбные взгляды мне достались.
Уважаемые невесты. Надеюсь, вы хорошо отдохнули в купальне. У меня для вас сообщение о следующем конкурсе.
О чём, пр-р-рос-с-тите?!
Ч-ш-то?!
Вы верно услышали, с невозмутимым видом ответила я и изобразила сияющую улыбку. Невест у маркиза так много, а он всего один. Как он должен понять, кто из вас самая лучшая и достойная? Нет, я-то не сомневаюсь, что вы все великолепные, умные, одарённые девушки. Но вы ведь не за меня замуж хотите выйти. Ведь так? А его сиятельство, он ведь всего лишь мужчина. Так покажите ему, на что вы способны.
Музицировать, что ли? презрительно спросила одна из девушек. Так тут и сомнений нет, я лучшая. У меня диапазон на четыре октавы.
Зато я играю на нескольких музыкальных инструментах, фыркнула другая.
Лучше конкурс рисования. Мне нет в этом равных. У меня истинный талант. Все гости в восторге от моих натюрмортов, придерживая сползающее полотенце, добавила ещё одна.
Уважаемые леди, простите великодушно, но вы хотите выйти замуж? Или же стать примой в оперном театре, ведущей пианисткой столичного оркестра и открыть свою картинную галерею? Нет, если это так, я передам маркизу. Возможно, он даже замолвит за вас словечко перед нужными людьми.
На меня смотрели как на врага, скрипели зубами, но молчали.
Все наши конкурсы будут на то, чтобы его сиятельство смог найти достойную хозяйку для своих владений. Понимаете? Ту, что может сама и постирать, и постель перестелить, и ковёр выбить, и даже сапоги начистить. Если леди не умеет этого сама, как она будет контролировать работу слуг? с воодушевлением повторяла я речи матушки-настоятельницы.
Вот уж кто бы мог подумать, где и когда мне пригодятся эти слова? А мы ведь в приюте слушали эти напутствия каждый день на протяжении многих лет, когда нас гоняли заниматься уборкой или отправляли на подённые работы. Деньги, которые нам за это причитались, уходили приюту. А мы, сироты, учились вести хозяйство. Да
Мы все, и мальчишки, и девчонки, выросшие в этом приюте, могли и умели всё. Я даже черепицу перекрыть при необходимости смогу. Довелось как-то А уж на кухне поработать, в прачечной или на огороде через это прошли мы все до единого. Всё хозяйство приюта велось нами. Матушка-настоятельница и наставницы только воспитывали нас, контролировали и учили всему, что было обязательным по программе.
А вы? надменно подняла одну бровь ближайшая ко мне девушка. Вы всё это умеете? Может, ещё и нам продемонстрируете? А мы посмотрим, как вы стираете, вот и научимся.
Гостьи начали издевательски хмыкать.
То есть вы предлагаете мне выйти замуж за маркиза? Показать ему, что я великолепная хозяйка? непонимающе уставилась я на неё. Но его сиятельство и так меня высоко ценит, иначе я бы не являлась его личным ассистентом.
Ладно, леди Эрика, растолкав всех, вперёд выступила гусыня. То есть графиня Гармония ди Люстре. Без своих парчовых одежд и гирлянды драгоценностей она не выглядела столь впечатляюще, но умудрялась подавлять надменностью и массой. Внимательно вас слушаем. Мы уже поняли, что лорд Риккардо нашёл себе верную собачонку, и она от его имени передаёт всё нам. Сообщайте, что мы должны делать?