Бушков Александр Александрович - Пиранья. Книги 1-23 стр 38.

Шрифт
Фон

По-моему, в твоем голосе присутствует доля то ли панибратства, то ли легкомыслия Я тебя убедительно прошу, постарайся и далее оставаться в прежней роли. Никаких изменений на этот счет не произошло Ну хорошо, ты был неплох. Но это не влияет на характер отношений,  в ее голосе явственно присутствовал металл.  Если ты возомнил, что теперь я разнежусь и вообще растаю, зря надеешься

Намек понял,  сказал Мазур нейтральным тоном.

Интересно, ты откуда?  спросила она лениво.  Шарль мне говорил, из Советского Союза, но я что-то не верю  вам ведь не разрешают бродить в одиночку, как бы оказался здесь, посреди джунглей, советский

Просто пошутил солидности ради,  сказал Мазур.

Образованная девочка, в отличие от своих холуев

Тогда  кто?

Поляк,  подумав, сказал Мазур.

Это была не импровизация, а опять-таки одна из рекомендаций отечественных инструкторов. В скользких ситуациях лучше всего отрекаться от своего советского происхождения, прикидываясь поляком или чехом,  этих славянских братьев немеряно разбросано по белу свету, к ним привыкли, в общем. И мало кто из западных людей знает чешский или польский, так что на голубом глазу можно болтать по-русски, уверяя, будто это польский и есть Лишь бы не нарваться на «соотечественника»

Эмигрант?

Матрос,  сказал Мазур.  Работал у русских, потом произошла небольшая неприятность

Полиция тебя, часом, не ищет?

Нет,  сказал Мазур.  Чист я перед властями. И документы в порядке. Наймусь в Виктории на какой-нибудь другой корабль

Полиция тебя, часом, не ищет?

Нет,  сказал Мазур.  Чист я перед властями. И документы в порядке. Наймусь в Виктории на какой-нибудь другой корабль

Последнюю фразу он ввернул с умыслом. И очаровательная Эжени тут же купилась.

Твое дело,  сказала она лениво.  Только это будет не скоро. Ты у меня еще погостишь. Какое-то время.

Протянув руку, она взяла со столика колокольчик, небрежно встряхнула им. Звук был не особенно громкий, но половинка резной двери тут же отошла, в комнату ввалился верзила, судя по виду готовый к любым неожиданностям и исполнению каких угодно приказов.

Проводи мальчика,  небрежно бросила Эжени.  Он будет у нас гостить, пока мне не наскучит

Пока Мазур, прыгая на одной ноге, натягивал штаны под бесстрастным взором великана, она, не озаботясь одеванием, спрыгнула с постели, достала из ящика изящного секретера горсточку чего-то металлически звякнувшего и, подойдя, опустила Мазуру в карман. Повела рукой:

Можешь идти,  и отвернулась, уже нимало не интересуясь обоими.

Хорошо еще, верхняя пуговица на штанах сохранилась. Не пришлось их поддерживать руками. Мазур проворно выкатился в коридор.

Туда,  показал огромный негр.  Ну вот, а ты боялся, беленький. Будешь умником, хорошо себя покажешь  вернешься в Викторию с полным карманом Кстати, не мешало бы наладить хорошие отношения с прислугой и домочадцами, ты у нас, как я слышал, остаешься погостить, а с людьми следует жить в согласии

Легко уловив прозрачный намек, Мазур полез в карман и вытащил оттуда с полдюжины тускло-желтых монеток, где на одной стороне красовался женский профиль, а на другой  атакующий дракона всадник с мечом. Протянул одну великану. Тот подкинул монету широкой ладонью, удовлетворенно фыркнул, спрятал ее в карман просторных брюк.

Это что?  поинтересовался Мазур, встряхнув в руке остальные.

Соверены, дурья башка. Золотые,  осклабился негр.  Ты, белый, я смотрю, совсем деревенщина Ну ладно. Уживемся.

«Надо же,  подумал Мазур.  Золотые. Щедро эта стервочка платит за исполнение своих прихотей. Расскажи кому  не поверят. Старший лейтенант советского военно-морского флота в роли дорогой куртизанки Пожалуй что, лучше помалкивать. Оскорбительно для флотской чести, ибо гусарские офицеры, как известно, с женщин денег не берут»

Мы, кстати, куда?  спросил он.

Как это  куда? Надо ж тебе где-то ночевать, дурья башка Между прочим, меня зовут Шарль. Будем знакомы.

Меня зовут Ник.

А парни говорили, ты какой-то там поляк Имя скорее английское.

Это я его перевел для удобства,  сказал Мазур.  Потому что настоящее ты вряд ли произнесешь, у нас имена заковыристые Куда нам?

Да вот сюда,  Шарль указал на лесенку, ведущую куда-то вниз, такое впечатление, в подвал.

Точно, подвал. Вдаль уходит длинный коридор со сводчатым полукруглым потолком. Мазур направился было вперед энергичными шагами, но Шарль придержал его за локоть:

Эй, куда разбежался? Вон она, твоя дверочка  Он вынул из кармана ключ, сноровисто отпер первую дверь справа, распахнул:  Туда и шагай. Тут у нас для белых специально оборудовано Да, я, может, к тебе еще загляну, через полчасика, тут с тобой другие хотят познакомиться Валяй!

Мазур осторожно спустился по узенькой крутой лесенке. Над его головой лязгнул замок. Глаза понемногу привыкли к темноте, да и лунный свет проникал в окошечко под самым потолком. Скоро он рассмотрел, где очутился: большая комната с тем же полукруглым сводом, несколько кроватей, на двух вроде кто-то лежит

В углу вспыхнул свет, Мазур от неожиданности зажмурился. Настольная лампа бросала узкий конус света на пол и две ближайших кровати, и тут же кто-то поднял рефлектор чуть повыше. Мужской голос с интересом осведомился:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке