Бушков Александр Александрович - Пиранья. Книги 1-23 стр 25.

Шрифт
Фон

Часы свои ищу,  сказал Мазур.

У нас. Потом заберете. Сейчас утро, двадцать третье апреля ну да, вы долгонько спали. Эффективная химия. Это детали. Давайте о делах.

И как вы себе дальнейшее представляете?  спросил Мазур с неподдельным интересом.

Ничего сложного. Сейчас мы позавтракаем, потом сядем в машину и покинем этот милый городок мы с вами, кстати, уже не в Виктории, вас, простите, перевезли в городок поменьше и подальше на аэродроме ждет самолет, который без хлопот доставит всю компанию на Мадагаскар, а там  военный борт в Соединенные Штаты. Никто не сможет вас перехватить. Ну, а рекламную кампанию проще вести как раз из Штатов.

А вдруг я начну кричать перед камерами, что вы меня злодейски похитили?  ухмыльнулся Мазур.

Риск, конечно, есть,  серьезно сказал Джерри.  Но не особенно большой. И этот протокол, и эти снимки  все ведь останется. Всегда можно будет сказать, что вы перетрусили, кинулись к нам спасаться, а потом опять-таки из трусости передумали Даже если вернетесь домой, события, боюсь, будут разворачиваться по той схеме, которую вам только что нарисовал Тэйт,  Кей-Джи-Би, долгие допросы, оргвыводы. Ваши обязательно захотят подстраховаться, как многие на их месте,  и кончится опять-таки тем, что вас навсегда сделают невыездным. Так рациональнее, а?

Мазур вдруг кинулся к двери. Он бежал, ничего вокруг не видя, как самый обычный человек, не посвященный в секреты боевой рукопашной,  бедный, перетрусивший аспирант Здоровяк Чак без труда перехватил его за талию  наверняка футболист, скотина!  и швырнул через всю комнату назад, так что Мазур вновь приземлился на кровати.

Господи, Сирил  поморщился Тэйт.  Ну что за детство? Внизу есть еще человек, вооруженный, вы в совершенно незнакомом месте

Инстинкт, наверное,  виновато улыбаясь, сказал Мазур, старательно повесив буйну голову.

Я понимаю, понимаю Ну, успокоились? Может быть, хотите выпить?

Нет, спасибо,  отказался Мазур.

«Черт вас знает, что вы можете в выпивку намешать»

Давайте рассмотрим и другую сторону проблемы, Сирил,  в голосе лысого появился металл.  У нас нет времени держать вас здесь долго и обхаживать, как несговорчивую юную красотку. Такие операции лучше проводить быстро. И решения, подобные тому, что предстоит принять вам, лучше принимать быстро. Не судьбы человечества решаем, в конце концов. Так вот Вы, вполне может оказаться, удивитесь, но контора, которую мы здесь представляем, в чем-то до ужаса напоминает иные ваши конторы. А впрочем, ничего удивительного здесь нет  бюрократы везде похожи, что у вас, что у нас Я не Джеймс Бонд, Сирил, я скучный чиновник скучного ведомства. У нас тоже есть планы, отчетность, обязательства  капиталистические, ха!  и прочие, прекрасно знакомые вам по Советскому Союзу установления. Некий большой начальник распланировал и решил, что в этом месяце еще один молодой советский парень должен выбрать свободу. Это внесено в документы, в планы, в графе «Выполнение» обязательно должна стоять галочка. А ответственность лежит на мне. Повторяю, я  скучный чиновник, Сирил, мне важно доработать до пенсии, не вызывая неудовольствия начальства, наоборот, зарекомендовав себя как можно лучше. Либо у меня с вами получится, либо Из партии меня не исключат, у нас другая система Но перед начальством я буду выглядеть не лучшим образом, и оно само будет выглядеть не лучшим образом перед кем-то вышестоящим. Старина Тэйт должен разбиться в лепешку Я не зверь, Сирил, тут нет ничего личного Работа такая.

Куда вы клоните?

С обаятельной улыбкой и холодным взглядом лысый произнес:

С вами всякое может случиться, Сирил. Остров этот хотя и именуется Райским, но здесь хватает и своего криминалитета, и контрабандистов, и бандитов Вы сбежали от полицейского по дороге в комиссариат, да будет вам известно. Он был маленький, хилый, а вы вон какой крепкий Дали ему в ухо и сбежали. На судно после всего возвращаться побоялись, пустились во все тяжкие. Смотались из Виктории в соседний городок, а там вас кто-то зарезал, то ли на деньги и часы польстился, то ли по каким-то другим причинам Я не шучу. Ваш труп вполне может отыскаться в какой-нибудь канаве на окраине городка, пользующейся дурной славой. Повторяю, я не зверь, Сирил. Но если вы все-таки откажетесь, автоматически возникает букет нешуточных проблем. Есть шанс, что эта история получит огласку. Мы, конечно, будем все опровергать, но присутствующие здесь старина Тэйт и старина Джерри обязательно получат выволочку от начальства  ни одна бюрократическая система таких промахов не прощает. А натура у меня такова, Сирил, что я органически не переношу выволочек, к тому же они плохо влияют на послужной список, а от послужного списка частенько зависят размеры пенсии. Поверьте, я не шучу. Хотите предельно откровенно? Не все от меня зависит. Мне нужно будет незамедлительно обо всем доложить начальству, а уж оно примет решение  ликвидировать вас или просто облить грязью с ног до головы. Что, если оно выберет первый вариант? Гуманное начальство  это, знаете ли, миф, а уж коли речь идет о нашей системе

Мать вашу,  тоскливо сказал Мазур.  Что же вы ко мне-то прицепились?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке