David Eddings - Властелин мургов стр 97.

Шрифт
Фон

Обожженный жрец, издавая стоны и потрясая почерневшими руками, поднял бледное лицо.

- Схватить его! - завизжал он, указывая на Эрионда скрюченной рукой. - Схватить его и отвести к Хабат!

Глава 12

Больше не было надобности таиться. Повсюду раздавались удары гонга, тут и там сновали насмерть перепуганные гролимы, выкрикивая приказы, зачастую противоречащие друг другу. Среди этой неразберихи метался и Гарион, разыскивая Бельгарата и Шелка.

И вот из-за угла на него вылетел какой-то гролим со злобным лицом и схватил его за руку.

- Ты был в святилище, когда это случилось?! - крикнул он.

- Нет, - солгал Гарион, силясь высвободиться.

- Говорят, что в нем было десять футов росту и что он испепелил с десяток жрецов, прежде чем погасить священный огонь!

- Да? - изобразил удивление Гарион, все еще пытаясь освободить руку.

- Поговаривают, будто это сам Бельгарат! - В это верится с трудом.

- А кто еще обладает столь великой силой? - Глаза гролима расширились, он вздрогнул всем телом. - Ты понимаешь, что это означает? - дрожащим голосом спросил он.

- А что?

- Святилище надобно будет освятить заново, а для этого необходима кровь гролимов. И прежде чем святилище очистится, очень многим из нас придется умереть.

- Послушай, мне пора идти, - сказал Гарион, пытаясь разжать сведенные судорогой страха пальцы гролима.

- Хабат насладится, купаясь в нашей крови! - истерически визжал гролим, не слыша Гариона.

Выбора не оставалось. Тут уж было не до дипломатии. Гарион сделал испуганное лицо, глядя за спину гролима.

- Ох, уж не она ли это идет? - хрипло прошептал он.

Гролим обернулся, и Гарион ударил его сзади кулаком по затылку. Гролим отлетел к стене, потухшие глаза его уже ничего не выражали, и он мешком стал оседать на пол.

- Здорово, - раздался голос Шелка. - Только я в толк не могу взять, для чего это понадобилось.

- Я не мог от него отцепиться, - растолковал Гарион, склоняясь к поверженному гролиму, потом волоком затащил его в темную нишу и там аккуратно, даже бережно усадил. - Не знаешь ли ты случайно, где мой дед?

- Он там, - ответил Шелк, указывая через плечо на дверь у себя за спиной.

- А что стряслось?

- Сейчас все расскажу. Давай-ка уберемся куда-нибудь в укромное местечко.

Они вошли в дверь и увидели Бельгарата, который спокойно сидел за столом.

- Что там происходит? - спросил старик.

- Я нашел Эрионда.

- Хорошо.

- Да нет, не совсем хорошо. Он вошел в святилище как раз в тот момент, когда гролимы собирались принести в жертву очередного раба, и погасил священное пламя.

- Что-о он сделал?

- Думаю, это именно его работа. Я и сам был там, но уверен, что не делал этого. А он просто вошел и сказал жрецам, что нельзя больше приносить человеческие жертвы, и тут пламя погасло. Дедушка, он не издал ни единого звука, когда делал это.

- А ты уверен, что это он? Может, все произошло само собой?

Гарион покачал головой.

- Нет. Пламя вспыхнуло, а потом угасло, словно свеча, на которую подули.

Но там произошло и еще кое-что. Я услышал голос и прямо-таки окаменел на месте.

Гролимы, которые волокли раба, отпустили его тотчас же, как только Эрионд приказал им это сделать. А еще он сказал, что жрецам храма никогда больше не удастся разжечь священное пламя.

- Где сейчас мальчик?

- Его повели к Хабат.

- Ты не мог их остановить?

- Мне не велено было. - Гарион потер лоб.

- Этого следовало ожидать, - раздраженно бросил Бельгарат. - Надо предупредить Польгару и остальных. Возможно, нам придется освободить Эрионда, а потом силой вырываться отсюда на волю.

Он открыл дверь, оглядел коридор и знаком приказал Гариону и Шелку следовать за ним. Вскоре они вошли в покои, где их дожидались остальные.

- Вы не нашли его! - воскликнула смертельно бледная Польгара. Слова ее прозвучали не вопросом, а утверждением.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора