- Существует ли путь, по которому Зандрамас могла бы, отплыв на корабле из какого-либо порта западного побережья, обогнуть южную оконечность континента и достичь Верката?
Сади отрицательно покачал головой - его бритая голова поблескивала в свете костра.
- Это невозможно, о древнейший. Несколько лет тому назад маллорейский флот проскользнул мимо Мургоса, и король Ургит все еще видит это в кошмарных снах.
Он позакрывал все порты западного побережья, а его корабли патрулируют берега вдоль всего полуострова Урга. Никто не плавает вдоль этих берегов без его особого на то разрешения.
- А это далеко от Верката? - спросил Дарник.
Сади, сощурившись, поглядел на звезды.
- В это время года три-четыре месяца езды, добрый человек.
Польгара что-то вполголоса напевала про себя, проворная игла в ее руках поблескивала.
- Подойди-ка, Сенедра, - позвала она.
Маленькая королева поднялась и подошла к ней. Польгара приложила зеленое платье к ее хрупкой фигурке и удовлетворенно кивнула.
Сенедра наморщила носик.
- А она должна так плохо пахнуть, эта одежда? - спросила она у Сади.
- Не думаю, что должна, но всегда пахнет. У рабов довольно специфический запах, и он прямо-так въедается в ткань.
Польгара глядела на Тофа, держа в руках оставшуюся одежду.
- Да-а, это будет потруднее.
Гигант смущенно улыбнулся в ответ и поднялся, чтобы подбросить в костер еще охапку хвороста. Когда он поворошил палкой угли, сноп ярко-оранжевых искр взмыл в небо, и на мгновение показалось, будто звезды совсем низко. И в этот миг откуда-то из-за горного кряжа раздалось низкое раскатистое рычание.
- Что это? - вскрикнула Сенедра.
- Лев, - ответил Сади. - Они иногда охотятся, бродя вдоль тропы, по которой гонят рабов, - по крайней мере, старые и немощные звери.
- А почему так?
- Порой рабы слабеют настолько, что не могут идти дальше, и их бросают прямо на тропе. Старый лев не в силах нагнать ловкую и быструю добычу, и вот... - Сади умолк.
Сенедра в ужасе устремила на него взгляд.
- Вы же сами спросили, ваше величество, - напомнил ей евнух. - Кстати, мне и самому все не очень-то нравится. Вот почему я бросил работорговлю и ударился в политику. - Он встал и отряхнул полы своей одежды. - А теперь, да простят меня многоуважаемые господа, я пойду и покормлю Зит. Будьте осторожны нынче, ложась спать, - порой она ускользает от меня после кормежки. Сдается мне, ей нравится играть со мной в прятки, поэтому неизвестно, где она может обнаружиться. - И евнух отправился туда, где расстелены были его одеяла.
Шелк долго смотрел ему вслед, потом обернулся к сидящим у огня.
- Не знаю как все вы, - объявил он, - но я сегодня сплю прямо здесь, не сходя с места.
Наутро, после завтрака, все натянули вонючие одежды найсанских работорговцев. Следуя указаниям Бельгарата, Гарион старательно укрыл рукоять Ривского меча.
- Полагаю, следует тщательно прятать Шар - по крайней мере, пока мы в Хтол-Мургосе, - сказал старик. - Когда рядом появляются ангараканцы, он начинает беспокоиться.
Путники оседлали лошадей и стали подниматься в горы. Как только перевалили через хребет, Польгара внезапно и резко натянула поводья своего коня.
- Что такое, Польгара? - спросил Дарник.
Она не сразу ответила, сильно побледнев. Глаза ее сверкнули, а снежно-белый локон засветился.
- Чудовищно! - выдохнула Польгара.
- Что там, тетушка Пол? - спросил Гарион.
- Поглядите туда.
И она указала на что-то дрожащей рукой. В нескольких ярдах от дороги белели человеческие кости и череп, уставившийся в небо пустыми глазницами.
- Это один из тех рабов, про которых вчера вечером рассказывал Сади? - предположил Шелк.
Польгара покачала головой.