Это очень опасное для вас место, но я смогу сделать так, что вы не будете испытывать неудобство, когда мы придем туда. Ну а теперь почему бы нам не отбросить все эти детские штучки вроде "верю не верю" и не перейти напрямую к делу?
- Мы только понапрасну теряем здесь время, - сказал Бельгарат, обращаясь к своим товарищам.
- Я могу быть крайне полезен вам, о древнейший.
- Или кому-то другому, который хочет знать, где мы, - добавил Шелк.
- Это не в моих интересах, Хелдар.
- У меня родилась одна интересная идея, - сказал Шелк. - Я имею великолепную возможность безо всяких усилий неплохо нажиться. Ты говорил, что за твою голову назначена хорошая цена. Если ты не хочешь быть покладистее, я могу принять решение взять себе эту награду. И сколько это составит, ты говоришь?
- Ты этого не сделаешь, - спокойнейшим тоном ответил Сади. - Вы торопитесь догнать Зандрамас, а чтобы получить награду, надо пройти сотню чиновников. Минует не меньше месяца, пока ты увидишь свои деньги, а за это время Зандрамас уйдет так далеко, что вам никогда его не достать.
- Это, видимо, так, - согласился Шелк и с печальным лицом полез за одним из своих кинжалов. - Но есть и другой выбор - грязный, но обычно весьма действенный.
Сади отстранился от драснийца.
- Бельгарат! - испуганно воскликнул он.
- В этом нет необходимости, Шелк, - сказал старик и повернулся к Польгаре.
- Посмотри, может, ты что сделаешь? - предложил он ей.
- Ладно, отец. - Польгара повернула голову к евнуху. - Сядь, Сади, - приказала она ему, - я хочу, чтобы ты посмотрел кое на что.
- Хорошо, госпожа Польгара, - с готовностью согласился Сади и снова опустился на свой стул.
- Смотри внимательнее, - приказала Польгара, делая странные жесты перед глазами Сади.
Евнух улыбался.
- Очаровательно, - тихо произнес он, глядя на нечто, появившееся у него перед глазами. - А еще нельзя какой-нибудь фокус?
Польгара нагнулась поближе к Сади и заглянула ему в глаза.
- Все ясно. Ты умнее, чем я думала, Сади. - Она повернулась к остальным. - Он одурманен, - сказала она. - Видимо, тем, что выпил из фляжки. В настоящий момент я ничего не смогу с ним поделать.
- Это возвращает нас к прежнему выбору, правильно? - сказал Шелк и снова полез за кинжалом.
Польгара покачала головой.
- В настоящий момент он этого даже не почувствует.
- Ой, - с огорчением произнес Сади, - все исчезло, а мне так понравилось.
- Это средство ведь действует не вечно, - сказал Шелк. - А к тому времени, как оно выветрится, мы будем уже далеко от города и там сумеем вытащить из него ответы на интересующие нас вопросы, и безо всякого крика, который бы привлек внимание посторонних. - И он снова положил ладонь на рукоятку кинжала.
"Алорийцы, - зазвучал вдруг в голове Гариона знакомый голос, в тоне которого сквозило недовольство. - Вы что, ни одну проблему не можете решить без оружия?"
"А в чем дело?"
"Скажи этому жалкому пройдохе, чтобы он убрал свой нож".
"Но... "
"И не спорь со мной, Гарион. Делай, что я говорю. Сади пойдет с вами. Без него вы не добьетесь того, чего хотите. Скажи это немедленно своему деду".
"Ему это не понравится".
"Не имеет значения".
Голос смолк, а Гарион усилием воли заставил себя обратиться к деду:
- Дедушка.
- Да? - с раздражением откликнулся Бельгарат.
- Это не моя идея, но... - Гарион с неприязнью взглянул на мечтательное выражение лица, с которым сидел евнух, и беспомощно развел руками.
- Но это несерьезно! - воскликнул Бельгарат.
- Что делать.
- Я, кажется, что-то пропустил? - с любопытством спросил Шелк.
- Замолчи! - выпалил Бельгарат, а затем по вернулся к Гариону. - Ты абсолютно уверен?
Гарион удрученно кивнул.
- Но это же чистый идиотизм! - С этими cловами старик повернулся к Сади.
Взор его горел. Он подошел к евнуху и схватил его за грудки.