Минут через двадцать лодка ткнулась в темный причал драснийского анклава - коммерческой зоны на реке, созданной для деловой деятельности торговцев с севера. Вдоль причала тянулся просмоленный канат.
Перебирая руками, он подвел лодку под прикрытием причала к трапу.
- Выходим, - коротко скомандовал он, привязывая лодку возле трапа. - Старайтесь не шуметь.
- И куда ты нас поведешь? - поинтересовалась Польгара.
- Тут недалеко, - спокойно ответил он, первым выходя на причал.
- Смотрите во все глаза, - тихо проворчал Бельгарат. - У меня этот малый не вызывает особого доверия.
Окна первых этажей всех домов были плотно закрыты ставнями, и на улицах Стисс-Тора царила темнота. Исас выбирал самые темные места и двигался крадучись, неслышной кошачьей походкой. Гарион не был уверен, по необходимости тот крадется или по привычке. Они миновали узкий проулочек, и Гарион уловил еле слышный звук - словно кто-то семенил ногами, еле касаясь земли.
- Что это? - насторожился Гарион, хватаясь за рукоять меча.
- Крысы, - равнодушно ответил Исас. - Ночами они прибегают от реки порыться в объедках. А потом из джунглей приползают змеи и едят крыс. - Он поднял руку. - Постойте. - Сделав несколько шагов, он оглядел широкую улицу, к которой они подошли. - Все нормально. Пошли вперед. Наш дом - как раз на той стороне.
- Не дом ли это Дроблека? - спросила Исаса Польгара. - Это же управление драснийского порта, разве нет?
- Так ты была здесь раньше, как я понимаю. Ладно, пойдемте, а то нас там заждались.
На тихий стук Исаса дверь открыл сам Дроблек. Начальник драснийского порта был в свободной черной накидке и, похоже, еще больше растолстел с тех пор, как Гарион видел его последний раз. Открыв дверь, он нервно выглянул на улицу и осмотрелся по сторонам.
- Быстро, - прошептал он, - проходите, проходите. - Затворив дверь и заперев ее на прочный замок, он как будто немного отошел от страха. - О, госпожа, это большая честь для моего дома, - тяжело дыша, поприветствовал он Польгару, отвесив поклон.
- Спасибо, Дроблек. Это вы посылали за нами?
- Нет, госпожа. Но я поспособствовал этому.
- Вы немного нервничаете, Дроблек, - заметил ему Шелк.
- Я кое-что прячу в доме, чего не должен делать, принц Хелдар. Если кто-нибудь проведает про это, у меня крупные неприятности. У посла Толнедры есть люди, которые приглядывают за моим домом. Этот человек с радостью доставит мне неприятности.
- А где человек, с которым предполагается наша встреча? - без церемоний вмешался Бельгарат.
Когда Дроблек отвечал, на лице его читался страх.
- У меня тут есть потайная комната, о древнейший. Там он и ждет.
- Так пойдемте к нему.
- Немедленно, о вечный Бельгарат.
Переваливаясь с ноги на ногу и тяжело отдуваясь, драснийский чиновник повел всех по слабо освещенному коридору. Пройдя в конец его, он пошарил рукой по стене и дотронулся до одного из камней. Раздался громкий щелчок, и часть стены отошла, открыв маленький зазор.
- Ну и экзотика, - прошептал Шелк.
- Кто там?! - раздался пронзительный голос из-за стены.
- Это я, Дроблек, - ответил толстяк. - Люди, которых ты хотел видеть, прибыли. - Он открыл дверь в стене пошире. - Проходите, а я пойду покараулю.
За каменной дверью находилась тесная и сырая потайная комната, освещенная единственной свечой. За старым деревянным столом стоял испуганный евнух Сади.
Бритая голова обросла щетиной, алая накидка была вконец истрепана, а в глазах застыл ужас загнанного человека.
- Наконец-то, - с облегчением произнес он.
- Как ты тут оказался, Сади? - спросила обитателя комнаты Польгара.
- Прячусь, - ответил он. - Заходите, пожалуйста, все и закройте дверь. Я не хотел бы, чтобы кто-нибудь случайно узнал, где я.
Все вошли, и Дроблек снаружи захлопнул дверь.
- Почему это главный евнух дворца Салмиссры прячется в здании управления драснийского порта? - с любопытством спросил Шелк.