David Eddings - Властелин мургов стр 50.

Шрифт
Фон

Сенедра, ехавшая сразу за ними, презрительно фыркнула.

- Не понимаю, как мужчины могут появляться в таких местах.

- Там клиенты не только лица мужского пола, Сенедра, - откликнулся Шелк.

- Не может быть, чтобы ты серьезно это говорил.

- Немало дам из лучших домов Тол-Хонета нашли там небезынтересные способы рассеять домашнюю скуку. Они носят маски. И, конечно, самый минимум остального. Я узнал одну графиню - из столпов рода Хорбитов.

- Если она была в маске, как же ты ее узнал?

- У нее есть особая примета - родинка на месте, которое редко видно. Несколько лет назад мы были в довольно дружеских отношениях, и она позволила мне посмотреть.

Наступило долгое молчание.

- Мне больше не хочется обсуждать эту проблему, - с нарочитой важностью сказала Сенедра и, пришпорив лошадь, обогнала Шелка с Гарионом и присоединилась к Польгаре и Бархотке.

- Но это же она приставала с расспросами, - с невинным видом оправдывался Шелк перед Гарионом. - Ты ведь сам слышал.

Они уже несколько дней скакали на юг. Погода улучшалась. Ирастайд прошел для них, по существу, незамеченным, потому что они были в пути, и Гарион, как ни странно, даже сожалел по этому поводу. С раннего детства он привык к тому, что этот праздник, приходящийся на середину зимы, был одним из самых ярких событий года, и не отпраздновать его казалось в некотором роде попранием чего-то очень святого. Он рассчитывал где-нибудь по пути купить Сенедре какой-то особенный подарок, но больше поцелуя подарить ей ничего не удалось.

В нескольких лигах от Тол-Боуруна они встретили богато одетую пару, скакавшую на север, в столицу империи, в сопровождении десятка или даже полутора десятков слуг.

- Эй, друг, - обратился одетый в бархат богач к Шелку, который ехал в этот момент во главе кавалькады, - что нового в Тол-Хонете?

- Что там может быть нового? - угодливо ответил драсниец. - Все по-старому - убийства, заговоры, интриги. Нормальные развлечения для благородных людей.

- Мне что-то не нравится твой тон, друг, - сказал богач.

- А мне что-то не нравится, когда меня зовут "друг".

- Ой, а мы слышали такие рассказы! - вступила в разговор легкомысленная по виду дамочка, одетая в бархатную пелерину на меху. - Это правда, что там кто-то задумал перебить всех Хонетов? Говорят, будто целые семьи вырезают, прямо в постелях.

- Балера, - недовольным голосом одернул ее муж. - Что ты повторяешь всякие слухи?! Ты посмотри на этого человека. Разве он может что-нибудь знать о том, что происходит в столице? Я уверен, будь в этих дурацких слухах хоть доля правды, Нарадас рассказал бы нам.

- Нарадас? - На крысином лице драснийца сразу появился интерес. - Это купец из Ангарака с бесцветными глазами?

- Как, вы знаете Нарадаса?! - удивленно воскликнул богач.

- Я знаю о Нарадасе, ваше превосходительство, - осторожно ответил Шелк. - Глупо ходить и говорить на каждом углу, что ты знаком с этим типом. Вы же знаете, император назначил цену за его голову.

- Этого не может быть!

- Простите, ваша честь, но в Тол-Хонете об этом все знают. Если вы сообщите, где его найти, то запросто получите тысячу крон.

- Тысячу крон!

Шелк заговорщически огляделся по сторонам.

- Мне не следовало бы говорить лишнего, - произнес он полушепотом, - но в Тол-Хонете ходят упорные слухи, будто золотые монеты, которыми он прямо-таки сорит, фальшивые.

- Фальшивые?! - воскликнул богач, выпучив глаза.

- Мастерская подделка, - продолжал Шелк. - Золото вперемешку с дешевыми металлами. Монеты выглядят как настоящие, но не стоят и десятой части их номинала.

Богач побелел и механически похлопал по кошельку, привязанному к поясу.

- Все это делается, чтобы подорвать толнедрийскую экономику, расстроив денежную систему, - принялся объяснять Шелк.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке