- Да, я признаю, что это в высшей степени неприятно, но не стоит быть столь категоричным.
- Ваше величество, - продолжал непреклонный сенешаль. - Этот человек виновен в гибели Дорака Ургаса, вашего старшего брата. И уже давно выписан ордер на его арест и казнь на месте. Так что я немедленно посылаю за палачом.
Глава 15
Лицо Ургита стало ледяным. Сощурившись, он принялся нервно грызть ноготь.
- Итак, Сади, - спросил он наконец, - что все это означает?
- Ваше величество... я... - Евнух всплеснул руками.
- Только не разыгрывай оскорбленную невинность, - прервал его король. - Ты знал о том, кто этот человек? - спросил он, указывая на Шелка.
- M-м, да, но...
- И ты предпочел скрыть это от меня? Что за игру ты затеял, Сади?
Евнух растерянно молчал, и Гарион заметил на его лбу крупные бисеринки пота. Дарник и Тоф, двигаясь осторожно, словно единственным их желанием было уйти из эпицентра разгоревшегося скандала, прошли мимо сенешаля и лениво прислонились к стене - по обе стороны двери.
- Ну же, Сади, - не унимался Ургит. - Я наслышан об этом принце Хелдаре. Он не просто шпион, а еще и коварный убийца. - Глаза короля вдруг расширились.
- Так вот оно что! - охнул он, уставясь на Шелка. - Бельгарион подослал тебя, чтобы меня убить, правда? Тебя и этих алорийцев, да?!
- Не глупи, Ургит, - одернула его Тамазина. - Ты провел в обществе этих людей не один час, причем без всякой охраны. Если бы они собирались расправиться с тобой, ты давным-давно был бы мертв.
Ургит с минуту поразмышлял. Потом сказал:
- Хорошо, тогда говори ты, принц Хелдар. Я хочу доподлинно знать, что ты здесь делаешь. Говори!
Шелк передернул плечами.
- Все в точности так, как я уже сказал уважаемому Оскатату. Я здесь проездом. Направляюсь по делу совсем на другой конец света.
- Куда именно?
- У меня множество дел, - уклончиво ответил Шелк.
- Я требую прямого и правдивого ответа, - напрягся Ургит.
- Так мне посылать за палачом, ваше величество? - грозно спросил Оскатат.
- Знаешь, пожалуй, это недурная мысль, - согласился Ургит.
Сенешаль пошел было к дверям, но наткнулся на Дарника и невозмутимого Тофа, которые преградили ему путь. Ургит, оценив ситуацию, стремительно потянулся к шнуру звонка.
- Ургит! - воскликнула Тамазина. - Не смей!
Король заколебался.
- Делай, что я тебе говорю!
- Да что все это значит?
- Оглядись вокруг, - заговорила его мать. - Стоит тебе дотронуться до шнура, чей-нибудь кинжал тотчас же вонзится тебе в горло - и это случится прежде, чем ты успеешь позвонить.
С перекошенным от испуга лицом король медленно опустил руку.
Сади прокашлялся.
- О, ваше величество, опасаюсь, что королева-мать уловила самую суть происходящего. И я с моими людьми, и вы - все в незавидном положении. Так не мудрее ли спокойно все обсудить, прежде чем прибегать к решительным действиям?
- Чего ты хочешь, Сади? - слегка дрожащим голосом спросил Ургит.
- О цели нашей вам давным-давно известно, ваше величество. Хелдар прав: мы и вправду направляемся на другой конец света, и то, что намереваемся делать там, никоим образом не затрагивает ваших интересов. Дайте нам корабль, который обещали, а в благодарность мы доставим вашего дагаша Кабаха в Рэк-Хаггу. А потом отправимся по своим делам. По-моему, это будет в высшей степени справедливо.
- Прислушайся к его словам, Ургит, - уговаривала сына Тамазина. - То, что он говорит, весьма разумно.
На лице Ургита отразилась внутренняя борьба.
- Ты и вправду так считаешь, матушка?
- Посуди сам, как смогут они причинить тебе вред, когда пересекут маллорейскую границу? Если эти люди внушают тебе опасения, тогда как можно скорее отправь их за пределы Рэк-Урги.
- Всех, кроме вот этого. - Оскатат указал на Шелка.
- Но он нам совершенно необходим, уважаемый, - вежливо возразил Сади.