— Мэри!
— Мисс Джесс, он ушел, — крикнула Мэри в ответ, спеша в спальню. — Солдаты уезжают. Теперь отпала необходимость говорить со мной подобным тоном. — Мэри толкнула дверь, открыв ее настежь. — Ты слышала? Они покидают нас.
Джесси мигом снова впорхнула в свою ночную сорочку. Когда Мэри вошла в спальню, она уже стояла возле кровати, склонившись над Ноем. Взглянув на подругу страдальческими глазами, Джесси вымолвила:
— Ах, Мэри, я думала, что причиню ему боль.
Подруга дотронулась до лба Ноя тыльной стороной руки.
— Да он горит. Но это не из-за тебя. Его просто лихорадит. У Дэви здесь есть немного ликера. Нужно натереть им мистера Маклеллана. Это должно ему помочь.
— Но у пего такое слабое дыхание. — Джесси прикусила губу.
— Вероятно, на нем еще никто прежде не катался верхом, как на жеребце, — грубо ответила Мэри.
На бледных щеках Джесси вспыхнул яркий румянец.
— Но я не… в самом деле… я не знала, как…
Мэри скептически изогнула брови дугой.
— Нам с сержантом так не показалось. — Она отвернулась. — Пойду принесу ликер.
Устроившись на краю кровати, Джесси убрала с писка Ноя мокрую прядь волос. Его лицо было неестественно красным, а дыхание прерывистым.
— Он умирает? — спросила Джесси, когда Мэри вернулась.
— Не могу сказать, — ответила та, присев с противоположной стороны кровати и поставив себе па колени неглубокую миску, наполненную ликером. Смочив тряпку, выжав и аккуратно сложив, Мэри передала ее Джесси.
— Протри ему лицо и шею, а я займусь грудью.
Какое-то время женщины энергично работали в полпом молчании.
— Тебе не должно быть стыдно, — наконец произнесла Мэри, бросив понимающий взгляд на подругу, черты лица которой оставались напряженными. — Ты поступила именно так, как требовалось. Только ты убедила сержанта, что ему нечего здесь делать.
Джесси застыла на месте.
— Мне было не так просто па это решиться, — тихо заметила она. — Я слышала ваш разговор с сержантом Уайтом и поняла, что ты задумала. — Джесси печально улыбнулась. — Мне хотелось задушить тебя, и, если бы ты в тот момент находилась поблизости, я, наверное, так
Бы и сделала.
— А что еще можно было ему сказать? — оправдываясь, спросила Мэри. — Он ведь не из тех мужчин, которым можно вскружить голову. Неотесанный мужик, вот кто он такой. Хотя, с другой стороны, он почти поверил в мою ложь. — Она щелкнула пальцами. — Видела бы ты, как он улепетывал отсюда, поджав хвост! — Мэри ухмыльнулась. — Он испугался последствий.
— Не напоминай мне, Мэри. Я даже думать об этом не желаю.
— Я и сама была поражена, — упорствовала Мэри, — я и представить себе не могла, что ты способна на такое.
— Дорогая, пожалуйста!
— Где ты научилась таким вещам?
— Джесси коснулась пальцем верхней губы Ноя.
— Я видела, — несколько дерзко ответила она.
— — Когда?
Джесси вздохнула, понимая, что Мэри не оставит ее в покое, пока не узнает всей правды.
— Когда мне было двенадцать лет, я случайно увидела в конюшне, как доярка и конюх занимались любовью. Успокойся, это был не твой Дэви. Так вот, я спряталась и
— подсматривала за ними. Согласна, что это неприлично, но я… да, я была очарована. Вначале мне показалось, что они причиняли друг другу боль, но потом поняла, что их лица искажались от величайшего наслаждения.
— Верно, боль и наслаждение одновременно.
— Не знаю, я не испытывала ничего подобного, — строго заметила Джесси. — Я ведь только притворялась.
— А тебя американец не возбудил? — напрямик спросила Мэри.
От неожиданного вопроса Джесси чуть было не протерла по ошибке свой лоб вместо лица Ноя.
— Нет! — быстро произнесла она. Но это было ложью.