Дарина Александровна Стрельченко - Лавочка мадам Фуфур

Шрифт
Фон

Дарина Стрельченко

Лавочка мадам Фуфур

Часть I

Технари-колдуны

Глава 1

Молоко вместо кофе

 На десерт у нас подают кипяток.

Веник кивнул, и мадам Фуфур обворожительно улыбнулась:

 Широкий выбор. Есть с лимоном и с клюквой, для ценителей экзотики завариваем с кедровыми шишками. Завсегдатаи любят с пыльцой, с маковой или с кукурузной Иногда делаем со мхом, тоже быстро расходится. По желанию клиента добавляем яблочный или имбирный сироп.

 А что-то бодрящее? Вроде кофе?  с надеждой поинтересовался я.

 С кофе сложнее. Мы, конечно, элитное заведение, не какой-нибудь кабак на задворках Междумирья.  Фуфур нахмурилась и неодобрительно покачала головой.  Но, сами понимаете, арабика сейчас в цене, в моде, в дефиците.

 Сколько?  безапелляционно спросил мой напарник.

 Три пары,  не смутившись, ответила хозяйка.

Я присвистнул, но Веник не моргнув глазом вынул из-за пазухи специальный футляр (кожа клёца с перьями птицы до) и достал три пары прозрачных переливчатых крыльев.

 Крылья высших фей,  весомо произнёс друг.  И между прочим, первая линька. Хрупкие!  Он проворно отдёрнул руку со связкой крыльев подальше от загребущих пальцев и алчных глаз мадам.

 Да-да,  мгновенно вновь становясь обходительной и милой, кивнула она.  Присаживайтесь. Вон там, за угловой стол. Там никто не потревожит. Ваш кофе уже готовят. Приятного отдыха!

Фуфур нырнула за жидко-стеклянную, как водяная завеса, перегородку, а мы направились к столику в углу зала. Миновали компанию странных птиц («Спрячь футляр, Веник! Это птенцы до!»), одинокого скальда и группу карликовых троллей. Заглядевшись на изумрудного огра, я едва не приложился головой о тяжёлый подсвечник в слезах воска и хрустальных подвесках.

Пока мы шагали к столу, Вениамин затолкал бумажник-футляр в карман и привычным, почти машинальным жестом проверил чип у виска. Бо́льшая часть платежей проходила именно с помощью чипов, но для некоторых случаев  вот как у нас сию минуту  требовалась особая валюта. Например, первокрылья фей.

Обогнув колонну со световой рекламой, мы наконец устроились на громоздких, удивительно неудобных стульях с полукруглыми спинками, но не успели перекинуться и парой фраз по поводу колоритного местечка, как к столу подоспела мадам Фуфур, нацепившая кокошник и кружевной фартук.

 Ваш кофе, господа. Понадобится что-то ещё  кликните.

 Кликнем,  буркнул я.  Правой кнопкой мыши.

 Обязательно,  рассеянно отозвался напарник, косясь на здешний декор: деревянные рольставни украшали искусно вырезанные летучие мышата. Веник был ценитель тонкой работы.

 Ну, давай попробуем, что нам тут наварили за три пары первокрыльев,  предложил я и первым отхлебнул из бумажного стаканчика с эмблемой в виде задиристой рыбы.  А неплохо, Вень! Неплохо. Весьма!

Сделал ещё один глоток. По телу расползлось приятное тепло, казалось, кофе даже причесал дёрганые мысли. После бессонной ночи наконец-то перестали слезиться глаза, и всё вокруг стало восхитительно чётким. Я улыбнулся:

 Знаешь, не зря столько отвалили.

 Ага, недурно,  согласился друг.  Но было бы лучше, будь это настоящий кофе, а не молоко с малиновым вареньем.

 Что?..

 Качественные иллюзорные капсулы. Неужели никогда не слышал об этой дамочке, Фуфур? Она же не лавочница, а интриганка, местный фабрикант. Таверну так, для прикрытия держит. Заодно тестирует здесь свои составы.

Я пригляделся к содержимому стакана. Повертел так и эдак. Принюхался. Сквозь сладкий густой парок кофе сочилась малиновая нотка.

Развели дурака.

 Тестирует составы, говоришь? Это же капсула высшей пробы. Я бы не догадался. Как ты понял?

 Хех. Слышишь «Фуфур»  жди подвоха,  философски ответил Вениамин.  Вот я и пригляделся. Но молоко вкусное. Ещё бы бубликов.

 Господа желают бубликов?  Мадам Фуфур возникла из ниоткуда. Словно была феей.  Хорошая выпечка успокаивает нервы.

 А вы пройдоха, однако!

Она беззлобно улыбнулась и извлекла из воздуха блюдо румяных, горячих бубликов.

 На этот раз  никаких иллюзорных капсул. Всё свежее, только с Валтая.

 И как же вы так быстро их доставляете, а?  проминая бублик пальцем, спросил Вениамин. Но теперь приметливее оказался я.

 Никаких нарушений. Просто тут повсюду провешены перемещения  над каждым столом. С Валтая, с окраин Полиса, хоть из Замкатья. Так что бублики не из воздуха, а  я прислушался к вибрировавшим ещё волнам транспортной транзакции,  а, действительно, с Валтая. Хлебозавод  1, улица Оголя, 12.

Откусил сразу полбублика и нагловато, с набитым ртом выдал:

 Пасибо, мадам Фуфу.

 А первокрылья вы нам всё же верните,  добавил друг, подцепляя самый пышный бублик.  Сами понимаете, молоко с вареньем трёх пар не стоит

Если бы я знал, кто она такая, я бы трижды прикусил язык, прежде чем распространяться о замеченных перемещениях и транспортных транзакциях. И Венику бы велел заткнуться тотчас, как только он начал болтать об иллюзорных капсулах. Выпили бы своё молоко, ушли и жили спокойно. Но разве мы промолчим?.. Мы ведь технари. Технари-колдуны. Вот и огребли на свои головы на целое будущее, а то и не одно.

Но это будет потом. А пока

 Давай дожёвывай, Антонио, и прытью на Ярмарку,  пробормотал Веник, глотая бублики огромными кусками.  Шур!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3