Карен Уайт - Незнакомцы на Монтегю-стрит стр 40.

Шрифт
Фон

Олстон просияла:

 Спасибо, мистер Тренхольм. Я не могу дождаться, чтобы сказать это моей маме.

Джек между тем переключил внимание на дочь:

 С нетерпением жду сегодняшнего дня. Обещаю, будет весело.

Он посмотрел на бледные руки Нолы, торчащие из-под белой футболки с оторванными рукавами.

 У тебя есть солнцезащитный крем? На воде будет жарко, и там можно обгореть гораздо быстрее.

Нола посмотрела на потолок, словно прося у Всевышнего совета.

 Слишком поздно пытаться играть в заботливого папочку, тебе не кажется?

Прежде чем Джек нашелся с ответом, я подошла к сумке, которую заранее приготовила и оставила на стуле в холле.

 Тут есть солнцезащитный крем и несколько бутербродов, так что не волнуйтесь. Я уверена, что Нола знает, что ей нужно защитить кожу. Я также положила два козырька для гольфа, которые дала мне Нэнси, чтобы не обгорели носы.

Нола в ужасе уставилась на меня:

 Надеюсь не те, с «боевыми петухами»? Такое я ни за что не надену.

Я выразительно посмотрела на ее футболку с изображением рокерской «козы», оттопыренных мизинца и указательного пальца, как бы намекая, что она не имеет ничего против разного рода эмблем на одежде.

Лицо Джека приняло обиженное выражение.

 Боевые петухи Университета Южной Каролины это местная гордость. Согласен, я бы не рискнул поехать в Нью-Йорк или Лос-Анджелес с ними на голове, но здесь это часть местной традиции. Даже у твоей мамы была футболка или две.

Нола насупила брови:

 Ага, и чем это для нее кончилось?

С этими словами шагнула мимо нас и вышла за дверь.

Джек долго смотрел ей вслед. Я же подумала, что он просто ждет, когда в его глазах потухнет обида, потому что, когда он повернулся ко мне, та все еще там была.

 Мы подождем на крыльце, пока ты переоденешься.

 Вообще-то, я готова.

 В таком виде?

Я посмотрела на себя:

 А что не так с моим видом?

Я знала: его так и подмывает съязвить, что, дескать, мои шорты недостаточно короткие, но, к счастью, в пределах слышимости были две несовершеннолетние.

 На тебе жемчуг,  сказал он вместо этого.

 На ней тоже,  парировала я, указав на Олстон.

Та кивнула:

 Мама говорит, что до пяти часов дама не носит бриллианты, если это не обручальное кольцо. А сейчас еще утро. К тому же женский пот полирует жемчуг, так что для него это даже полезно.

Мы обе посмотрели на Джека, как будто этого объяснения было достаточно.

Похоже, Джек понял: с такой железной логикой не поспоришь. Я взяла сумку и перекинула ремень через плечо.

 Я захватила несколько пар педикюрных шлепанцев, на тот случай, если кому-нибудь понадобится непромокаемая обувь или кто-то промочит кроссовки.

К моему облегчению, в глазах Джека вновь вспыхнул лукавый огонек:

 Ты прямо как заботливая мать семейства. Мне даже немного страшно.

 Просто я люблю всегда быть во всеоружии. Хотелось бы, чтобы таких людей, как я, было больше.

 Не дай бог,  пробормотал Джек и, взяв у меня сумку, открыл для нас с Олстон дверь.

Густо намазав лицо и руки солнцезащитным кремом, мы стояли на причале в Шем-Крик позади проката байдарок. Олстон сумела убедить Нолу, что той это просто необходимо, я сделала то же самое с Джеком. Я указала ему, что он должен служить хорошим примером для Нолы, и этих моих слов хватило, чтобы его убедить. Похоже, в семействе Тренхольм яблоко упало не слишком далеко от генеалогического древа.

Наш инструктор по имени Лью начал раздавать стоящим на причале ярко-оранжевые спасательные жилеты, на глазок угадывая размер. Здесь собралось несколько групп, и все ждали, когда им выдадут экипировку. Меня угораздило оказаться в самом хвосте очереди. Когда подошла моя очередь, Лью задумался:

 У меня кончились взрослые жилеты, но я думаю, что этот детский вам подойдет.

Услышав позади себя смешок, я повернулась и увидела, как Нола и Джек переглянулись. Олстон хватило совести отвести глаза, как будто она не слышала этой унизительной для меня фразы. Взяв у Лью этот чертов жилет, я надела его и попыталась вспомнить, что тот говорил нам о том, как правильно застегнуть все ремни.

 Тебе помочь?

Хотя глаза Джека были частично скрыты солнцезащитными очками, я точно знала, что в них пляшет смех.

 Нет. Спасибо. Пусть он лучше свалится с меня и я утону.

 Как скажешь.  Он отошел к Олстон и Ноле. Те довольно ловко справились сами. Джеку осталось лишь проверить прочность застежек. Когда он вернулся ко мне, я уже сумела соединить все ремни спереди в один огромный узел.

 Все еще отказываешься от моей помощи?

Я оглянулась и показала глазами на Лью, но тот был занят с парой молодоженов, которые умудрились намеренно или нет скрепить свои спасательные жилеты вместе.

 Ладно,  милостиво разрешила я, в последний раз тщетно пытаясь затянуть узел.  Но если он с меня свалится, я подам на тебя в суд за покушение на убийство.

Тихо, поскольку я единственная могла его слышать, он ответил:

 Лично я предпочел бы, чтобы с тебя свалилось кое-что другое, Мелли. А теперь подойди поближе, и я тебе помогу. Клянусь тебе, я не кусаюсь.

Пока он возился с ремешками на моем жилете, мы стояли лицом друг к другу, практически нос к носу. Я чувствовала на моем лице его дыхание и жар его тела и на какой-то ужасный миг испугалась, что вот-вот упаду в обморок. Как только он закончил, я отступила, а про себя подумала: не наступает ли у меня климакс? Иначе чем объяснить волну обдавшего меня жара?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3