Оливия Дрейк - Невеста для злодея стр 55.

Шрифт
Фон

И все же Нейт не мог выбросить из головы образ Мадлен, наблюдавшей за Харрингтоном.

 Ты так и не ответила мне,  проговорил он, искусно ведя ее в танце между других пар.  Ты не сожалеешь?

 Что променяла маркиза на тебя? Конечно, нет. Меня бы не пригласили на этот бал, будь я содержанкой.  Она говорила так тихо, что ему пришлось наклониться пониже, чтобы расслышать ее. Подняв на него мерцающие глаза, она посмотрела на него с немного жеманной улыбкой и добавила: Однако через несколько месяцев ты покинешь Англию, так что я останусь в одиночестве. Возможно, я тогда рассмотрю кандидатуру Харрингтона на роль любовника.

Нейтан вздрогнул от неожиданности, но тут же заставил себя хмыкнуть и спросил:

 Ты про этого серого пса? Да он наскучит тебе не пройдет и минуты.

 Думаешь? Но я нахожу его ум весьма впечатляющим. И вообще, здесь вполне достаточно мужчин, способных составить приятную компанию брошенной жене.

Мадлен окинула взглядом танцующих словно искала компаньона для будущих любовных свиданий.

«Кокетка нарочно меня провоцирует»,  решил Нейтан. Но он не позволит ей выйти сухой из воды. Наклонившись к самому ее уху, он тихо проговорил:

 Возможно, ты этого еще не сознаешь, дорогая, но я испортил тебя для любого другого мужчины.

 Нет, ты всего лишь пробудил мои желания.  Ее большие голубые глаза смотрели на него с вызовом.  Ты открыл для меня мир наслаждения, так что теперь вряд ли вправе ожидать, что я буду жить как монашенка. Это было бы, по меньшей мере, несправедливо, поскольку ты сам наверняка будешь развлекаться с женщинами в своих странствиях.

Почему-то эта тема оказалась более неприятной, чем Нейт ожидал. Ему ужасно не хотелось признавать правоту ее слов, и еще меньше хотелось представлять Мадлен в объятиях любовника. Поэтому следовало поставить ее на место!

 Этот разговор абсурден,  проворчал Нейт.  Последние две недели ты училась быть настоящей леди, чтобы помочь Эмили, поэтому не станешь делать ничего такого, что повредит моей сестре.

 Эмили рано или поздно выйдет замуж. Возможно, уже в конце года. Как только ее будущее устроится, я буду свободна. В конце концов, ты должен приветствовать мое желание заводить романы, потому что тогда я стану вечным позором для твоего отца.

Когда жена озарила его ослепительной улыбкой, Нейту ужасно захотелось хорошенько встряхнуть ее. Проклятье, Мадлен дразнила его! Да, конечно, дразнила но почему-то ему все больше это не нравилось. Она была невероятно прелестной женщиной, получавшей огромное удовольствие от интимной близости. И если его не будет с ней рядом, чтобы отгонять голодных псов О, тогда она может пасть жертвой обольщения.

Когда вальс завершился, он сделал глубокий вдох, чтобы снять внутреннее напряжение. Возможно, его беспокойство уходило корнями в детство. У его матери были романы на стороне; в его воспоминаниях она была красивой ветреной кокеткой, чья неосмотрительность вызывала постоянные распри между родителями.

Но ведь его, Нейтана, брак не был основан на соблюдении супружеских обетов. И его не должно интересовать, что будет делать Мадлен после его отъезда, верно? Пусть хоть бордель откроет на площади Пикадилли, если захочет. Ему не было до этого дела.

Жена сжала его руку.

 Вон там, возле камина, недавно стоял лорд Данем со своим братом,  проворковала она, вглядываясь в толпу.  Но я потеряла их из виду, пока мы танцевали.

Нейт тяжко вздохнул. От его решимости не осталось и следа. Ведь Данем был один из дружков его разгульной молодости. К тому же этот распутник участвовал в аукционе

 Мадлен, ради всего святого, неужели ты не можешь подождать со своими любовными свиданиями до моего отъезда?  прошипел он ей в ухо.

Она вытаращила на него глаза, затем рассмеялась.

 Прости, дорогой, но ты все неверно понял. Чуть раньше я видела, с каким восхищением смотрел на Эмили лорд Теодор, брат лорда Данема. Похоже, он вполне достойный джентльмен, и я надеялась, что ты их познакомишь.

Она вытаращила на него глаза, затем рассмеялась.

 Прости, дорогой, но ты все неверно понял. Чуть раньше я видела, с каким восхищением смотрел на Эмили лорд Теодор, брат лорда Данема. Похоже, он вполне достойный джентльмен, и я надеялась, что ты их познакомишь.

 Мою сестру?  Нейт уставился на жену с подозрением.

 Да, твою сестру. И мне кажется, она прошла туда всего несколько минут назад.  Взяв мужа под руку, Мадди потащила его в другой конец зала.

Они нашли Эмили в коридоре. Она беседовала с каким-то господином лет сорока сорока пяти, чья лысеющая голова явно свидетельствовала о том, что он староват для нее. Нейт без зазрения совести увел сестру в тихий угол. Как дебютантка она должна была всегда находиться в обществе одного из родственников.

 Почему ты одна?  строго спросил он.  Где, черт побери, Гилмор? И где София?

 Папа пошел в библиотеку курить с другими джентльменами,  ответила Эмили.  А София наверху. В дамской комнате. Уверена, она скоро вернется.

 А пока тут есть кто-то, с кем вам стоит познакомиться  начала Мадлен.

 Брат Данема,  перебил ее Нейт.  Эмили, ты его знаешь?

Глаза девушки вспыхнули.

 О, лорда Тео?! Я мечтаю с ним познакомиться!  Ее пальцы взлетели к испорченной оспой щеке.  Но он такой красивый и умный Он учится в Оксфорде, ты знал это? Ты и вправду думаешь, что он захочет со мной знакомиться?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Герцог
7.4К 129