Ничем не намекнув о своих намерениях?
Совершенно верно.
А я-то надеялся узнать от вас побольше, поморщился Вулф.
Я рассказал все, как было.
Конечно-конечно. Но это то есть почти ничего я уже слышал от Уодделла, которому вы рассказали то же самое. Но он прокурор, а я как-никак представляю интересы вашего друга. Я рассчитывал на вашу готовность поделиться со мной тем, что вы могли посчитать не предназначающимся для ушей прокурора.
Повторите-ка, насупился Макмиллан. Мне показалось, вы хотите сказать, что я лгу.
Именно так. Погодите! Вулф поднял руку. Только не прикидывайтесь невинной девицей, которая готова упасть в обморок от безнравственной лжи. Виктор Гюго написал целую книгу, чтобы доказать, что ложь может быть благородной и даже возвышенной. У меня имеются веские основания подозревать вас во лжи, и я хочу объяснить какие. Ну, во-первых, Клайд не был идиотом. Полагаю, вы слышали от Уодделла о моей гипотезе, что Клайд не сам залез на пастбище, а его скорее внесли туда. Я по-прежнему придерживаюсь этой точки зрения. Впрочем, мы не будем сейчас обсуждать, насильственным или ненасильственным образом он очутился на пастбище из своего дома к Пратту он пришел наверняка по собственному желанию. Для чего?
Он замолк, чтобы допить кофе. Макмиллан, хмурясь, наблюдал за ним. Вулф продолжил:
Рискну предположить, что он не просто прогуливался. У него явно была цель что-то сделать или с кем-то встретиться. Дейва я исключаю. Мисс Роуэн была с Гудвином. Мистер Уодделл сообщил мне, что все прочие, включая вас, заявили о том, что не подозревали о появлении Клайда на ферме Пратта. В это почти невозможно поверить, и опять-таки потому, что Клайд не был идиотом. Если он пошел к Пратту не для того, чтобы с кем-то встретиться, то остается предположить, что он замыслил что-то против быка, а это противоречит здравому смыслу. Да и что он мог сделать? Похитить Цезаря, вывести с пастбища и где-то скрывать до конца недели? Заразить сибирской язвой, сделав тем самым мясо несъедобным? Пришить быку крылья и улететь на рогатом Пегасе на Луну? Кстати, последняя гипотеза не более невероятна, чем две первые.
Чего вы от меня хотите? сухо спросил Макмиллан.
Сейчас поймете. Вулф отодвинул поднос, покосившись при этом на меня. Я поднялся и отставил поднос подальше в сторону. Честно говоря, пока я занимаюсь не убийством. Я еще до него не дошел. Сперва я хочу найти приемлемую версию, объясняющую, почему Клайд оказался во владениях Пратта Или даже так: я хочу найти правдоподобную гипотезу, объясняющую, почему он был настолько уверен в выигрыше. Он ведь говорил вам, что собирается выиграть пари?
Да.
Но отказался сказать, каким образом?
Да.
Так вот, Вулф поджал губы, как раз в это я и не могу поверить. Не могу поверить, поскольку он мог надеяться выиграть пари только с вашей помощью.
Тяжелые брови Макмиллана, казалось, срослись вместе и почти прикрыли глаза. Не отрывая взгляда от Вулфа, он сказал:
Вот это вы зря. Не надо со мной так говорить. Не советую.
Надо, заверил Вулф. Таков мой метод. Я строю предположения, основанные на умозаключениях, и вовсе не хочу оскорбить вас. Я говорю только о том, на что мог рассчитывать Клайд. Прежде чем заняться убийством, я должен понять, каким образом он хотел выиграть пари. Я тщательно перебрал все возможные варианты, которые могли прийти ему в голову. Один из них кажется мне логичным и практически выполнимым, хотя и нелегким. Я сказал, что он не мог надеяться на то, что ему удастся похитить и спрятать быка. Но вот почему бы не попытаться подменить Цезаря другим быком?
Скажем, хорошим голштинцем! презрительно фыркнул скотовод.
Нет. Сделайте честь, отнеситесь к моему вопросу со всей серьезностью. Итак, что мешало ему сделать это?
Это просто невозможно.
Но почему же? На ярмарке, в каких-нибудь семнадцати милях отсюда, не счесть быков гернзейской породы и фургонов для перевозки скота. Быки есть и гораздо ближе например, здесь, на ферме мистера Осгуда, откуда ничего не стоит доставить быка на пастбище Пратта. Разве трудно найти быка, который, конечно, уступая чемпиону Цезарю во многих прекрасных качествах, о которых я не берусь судить, достаточно походил бы на него по размеру и масти, чтобы послужить заменой? Причем всего на один день мясник должен был приехать в среду. Кто бы заметил подмену?
Я бы заметил, буркнул Макмиллан.
Принято. Вы бы не спутали своего Цезаря ни с каким другим быком на свете. Но всех остальных можно было легко оставить в дураках. Шанс на успех был, по-моему, велик. Совершенно очевидно, когда именно возник этот замысел в голове Клайда. Вчера днем он сидел на заборе и разглядывал Гикори Цезаря Гриндона в бинокль. Он про себя подметил, что похожего быка видел либо в стаде своего отца, либо на ярмарке, откуда только что приехал. Случайная мысль переросла в план. Когда его прогнали от пастбища, он прошел в дом и заключил пари с Праттом. А во время разговора с вами сделал вам предложение. Вулф тяжело вздохнул. По крайней мере, он мог сделать вам предложение. Например, предложил с вашего ведома заменить Цезаря другим быком, потом отвести Цезаря в осгудовский коровник, чтобы в течение всей среды вы караулили подмененного быка и не позволяли никому приближаться к пастбищу. После того как мнимого Цезаря зарежут, можно уже не опасаться разоблачения. В четверг гости Пратта под фанфары рекламы съедят быка, а в воскресенье, когда истечет неделя, Клайд гордо продемонстрирует Пратту неопровержимое доказательство того, что в жертву был принесен вовсе не Цезарь. Пратт, конечно, взорвался бы от ярости, но деваться некуда пришлось бы ему выложить денежки во избежание огласки. Насмешек он не вынес бы. Посетители его праттерий подтрунивали бы: «А это и вправду говядина? А не кошатина ли?» Словом, Пратту пришлось бы раскошелиться и в придачу держать язык за зубами. Более того, он бы даже не получил Цезаря назад. Да и зачем? Клайд Осгуд выиграл бы десять тысяч, а Цезаря по взаимной договоренности уступил вам. Не знаю, как бы вы выкрутились, поскольку официально Цезарь был мертв, но, вероятно, выход нашелся бы. Во всяком случае, вы могли его использовать как производителя. Вулф сплел пальцы на своем необъятном пузе. Вот в общих чертах, что мог вам предложить Клайд. Думаю, он продумал все до мелочей, включая время и способ подмены. Проще всего было это провернуть после часа ночи, когда пастбище охраняли вы, но вы могли не согласиться с доводами Клайда и провели операцию раньше. Возможно, что Цезарь цел и невредим, а от сибирской язвы пал лже-Цезарь. Это, конечно, гипотеза. Впрочем, вы, без сомнения, знаете больше меня. Однако что вы думаете о самом замысле? Видите ли в нем какие-нибудь изъяны?