Сначала я зашел в кухню, чтобы узнать у Сола, дозвонился ли он в управление. Сол дозвонился и сказал все, как я велел, только не стал их убеждать, будто он английский король.
Сначала я зашел в кухню, чтобы узнать у Сола, дозвонился ли он в управление. Сол дозвонился и сказал все, как я велел, только не стал их убеждать, будто он английский король.
Когда я вошел в кабинет, Вулф сидел, закрыв глаза, и шевелил губами. Я сел, полистал свой блокнот, убрал его в ящик, после чего произнес вслух:
Он благоразумный человек. (Вулф не ответил.) А вам благоразумие несвойственно. И это мое изречение осталось без ответа; я немного выждал ради приличия и продолжил: Он, бедный, готов на все, лишь бы не попортили репутацию его драгоценной корпорации. Вы только подумайте, как она ему досталась. Он потратил на нее лучшие годы жизни, а взамен? Наверняка его доля годовой прибыли всего-навсего какие-нибудь жалкие полмиллиона. Но вот что мне хотелось бы знать
Помолчи, Арчи! Вулф открыл глаза. Не до тебя сейчас. Он состроил гримасу пустому стакану. Все чертовски плохо. Информации всегда мало, и это всегда раздражает, но на этот раз одни сплошные умопостроения, не факты, а призраки фактов. Невозможно, просто невозможно. Вероятно, все-таки следовало отправить тебя на Пятьдесят пятую. Потихоньку Хотя можно попробовать что-нибудь выудить у Кремера. Я сказал ему, что позвоню в восемь, а сейчас без десяти. Терпеть не могу вечером заниматься делами. Фриц наверняка тебе сообщил, что у нас сегодня цесарка по-бразильски Звони Кремеру.
Дозвониться до Кремера оказалось непросто. Номер был постоянно занят. Я набирал его раз пять или шесть, наконец дозвонился и услышал, что Кремера нет. Тот ушел в самом начале восьмого, и неизвестно куда, и не просил ничего передать Ниро Вулфу, если тот позвонит. Мой отчет Вулф выслушал стоя, потому что в этот момент пришел Фриц сказать, что обед готов. Я договорил до конца и спросил:
Может, все же съездить на стройплощадку? Посмотрю, что там у них рухнуло. Или Сола пошлите.
Нет, покачал головой Вулф. Там полиция. Если они что-то нашли, мы узнаем об этом позже, без всякого риска, когда дозвонимся до мистера Кремера. Он двинулся к выходу. Джонни уже достаточно просидел у нас в кухне за полтора доллара в час. Отправь его домой. Сол пусть пока остается. Пригласи мисс Фокс.
Я выполнил все указания.
За обедом речи о делах, разумеется, не шло. Никто ни слова не сказал Кларе Фокс ни о звонке просившего помощи Майка Уолша, ни о подробностях визита мистера Перри. Тем не менее, хотя и вышла она с приколотой к платью розой, настроение у нее было ниже среднего и она даже не пыталась улыбнуться. Но, глядя на нее взглядом стороннего наблюдателя, я отлично видел, что Клара Фокс и в таком настроении способна стать серьезной угрозой для спокойствия любого мужчины, более впечатлительного, чем я. Она поднялась к Вулфу в пять и провела там целый час, так что за обедом они явно продолжили разговор, начатый в оранжерее, о народных танцах и прочей чепухе. Приступая к цесарке, Вулф даже напел пару мотивчиков, и мне пришлось призвать все свое самообладание, чтобы не прыснуть со смеха, когда я еще не дожевал салат. Хотя, если честно, ему удалось это лучше, чем когда он их насвистывал.
За кофе Вулф сообщил Кларе Фокс, что обвинение в краже с нее снято. Она разинула рот и вытаращила глаза:
Нет, правда? Значит, мне можно уйти! Она замолчала, покраснела и взяла Вулфа за рукав. Я хотела сказать Я ужасная, да? Но вы же понимаете, как неприятно прятаться
Безусловно. Вулф ей кивнул. Боюсь, придется нам потерпеть вас еще немного. Вам нельзя сейчас уходить.
Почему?
Во-первых, потому, что вас могут убить. Да, это вполне возможно, хотя, признаюсь, вероятность невысока. Во-вторых, дело не завершено и нужно еще немного подождать. Тут можете мне поверить. Арчи вам передал, что лорд Клайверс считает, что выплатил долг
Я не дослушал его, потому что в этот момент в дверь позвонили и я бросился открывать. Я давно был как на иголках и чувствовал: еще немного и я буду как на вязальных спицах. Так что в прихожую я выскочил рысью.
Но это был всего-навсего Джонни Кимс, которого я отправил домой чуть больше двух часов назад. Я не понял, что это значит, но впустил его в дом.
Уже видел это? спросил он.
Нет, я слепой Видел что?
Джонни достал из кармана газету и сунул мне в руки:
Я пошел на Бродвей в киношку, а там газетчики орут Экстренный выпуск В общем, я ушел недалеко, так что решил вернуться, а не звонить
Я пробежался глазами по заголовкам:
Я пробежался глазами по заголовкам:
Пройди в кабинет. Нет, лучше в кухню. Хорошая работа, приятель. Принято.
Я вернулся в столовую, отодвинул чашку Вулфа с кофе и положил перед ним газету:
Вот, это, к слову, о завершении дела.
Я встал у него за спиной и читал заметку с ним вместе, а Клара Фокс сидела и таращила на нас глаза.
Репортер «Газетт» свидетель беспрецедентной драмы!Сегодня вечером находящийся в нашей стране по особому поручению британский посланник маркиз Клайверс был обнаружен полицией на закрытой строительной площадке на Пятьдесят пятой улице, на Манхэттене, рядом с телом человека, только что убитого выстрелом в затылок. Погибший, Майкл Уолш, работал на стройке ночным сторожем. Детектив, обнаруживший тело и маркиза Клайверса, Пэрли Стеббинс из отдела убийств.