Вулф перебил:
Мелочи можешь опустить.
Джонни кивнул:
Я почти закончил. На Пятьдесят шестой он вошел в отель «Портленд».
Надо же.
Ну да И пробыл там больше часа. Он кому-то позвонил в холле, потом вошел в лифт, но я остался внизу. Тамошний детектив меня знает и заметил, так что все равно наверх не пустил бы. Уолш мог спуститься в лифте в другом коридоре и сбежать, но пришлось смириться и ждать, и я сидел и ждал, а в одиннадцать пятнадцать он появился, вышел из лифта и сразу двинулся к выходу. Дошел до Пятьдесят пятой, потом до Мэдисон, а оттуда пошел на свою стройплощадку. Вы мне сами велели туда не соваться. Это на Шестьдесят четвертой. Я ждал снаружи. Я боялся, что, если сунусь, меня остановят. Не хотелось думать, что он уйдет через другой выход. Он и не ушел. Не прошло и десяти минут, как он появился, причем не один. Его вел полицейский. Они дошли до Центрального парка, поймали такси, и я тоже поймал машину и ехал за ними до главного управления. Там перед ними раскрылись большие двери, а я пошел искать телефон.
Вулф, откинувшись в кресле, закрыл глаза. Джонни Кимс поправил галстук и сидел с самым довольным видом. Я отодвинул блокнот с его отчетом на край стола и попытался найти самую краткую формулировку, которая отражала бы мое состояние духа. Зазвонил телефон.
Я придвинул к себе аппарат. Голос в трубке сказал, что инспектор Кремер хотел бы побеседовать с мистером Гудвином, и я ответил, что да, конечно, и подал знак Вулфу, чтобы снял свою трубку.
Тут раздался твердый голос инспектора:
Гудвин? Инспектор Кремер. Как насчет небольшой услуги?
Вы всегда можете на меня рассчитывать, сказал я, стараясь, чтобы мой голос звучал искренне. Я польщен.
Собственно говоря, тут дел-то на пару минут. Приезжай.
Я бросил взгляд на Вулфа, который нас слушал, но тот не отозвался. Я сказал:
Я, может, и приехал бы, если бы не одно «но». Я сегодня стою на дверях и проверяю пригласительные билеты. Например, вроде ордера на обыск. Вы, случайно, не знаете, сколько их там еще осталось?
Обойдетесь одним, засмеялся Кремер. Да ладно, без тебя обысков не будет. Скажи Вулфу, что через час вернешься.
Ладно. Тогда еду. Я положил трубку и повернулся к Вулфу. Почему бы и нет? Все лучше, чем сидеть и ждать невесть чего. Здесь Фред и Джонни, а когда они вместе, я круче их только раз в пять. Может, он без меня не может расколоть Уолша. Вот тут я помог бы.
Да уж, кивнул Вулф. Дело хорошее. Хотя, возможно, я ошибаюсь. Конечно поезжай.
Я вскочил, убрал в ящик стола блокнот и бухгалтерскую книгу и пошел. Джонни закрыл за мной дверь на замок и на засов.
Просидев взаперти почти двадцать часов, я был счастлив оказаться на свежем воздухе. Я вдохнул его поглубже, помахал Тони, который толкал через дорогу тележку с углем, и направил стопы в наш гараж. «Родстер» радостно заржал, почуяв мою твердую руку, а я лихо вырулил на дорогу, перепугав водителя грузовика, и когда рванул в центр, ко мне наконец вернулось мое доброе расположение духа. Вряд ли на свете есть что-то такое, что способно лишить меня радости жизни в любой точке между двумя речушками[8], от Бэттери[9] до Сто десятой, хотя лично я предпочитаю места южнее Пятьдесят девятой[10].
Оставив машину на треугольной площадке двора, я вошел в управление и направился к лифту. Меня сразу отправили к Кремеру в крохотную комнатушку. Там никого не было, кроме какого-то типа в форме, который что-то писал, а я сел ждать Кремера. Не прошло и минуты, как он появился. Честно говоря, я думал, что из вежливости он хотя бы сделает вид, будто сожалеет о содеянном, но он как ни в чем не бывало жевал свою сигару и изображал искреннее дружелюбие. Он не сел за свой стол, а остался стоять. Я решил, что раз он так, то и я могу не церемониться, а потому спросил:
Вы уже нашли Клару Фокс?
Нет, покачал он головой. Не нашли. Но найдем. Пока нашли Майка Уолша.
Я поднял брови:
Неужели? Мои поздравления! И где же?
Кремер нахмурился:
Ладно, не буду морочить тебе голову, Гудвин. Только зря время терять. Из-за него я и попросил тебя приехать, из-за Майка Уолша. Вы меня с Вулфом обдурили, но, если поможешь, будем считать, что вопрос закрыт. Я хочу, чтобы ты показал мне Уолша. Встречаться с ним не нужно, посмотришь через окно.
Что-то я не понимаю. Вы ведь только что сказали, что он у вас.
У нас, у нас, черт бы его побрал! Кремер прикусил сигару. Здесь у нас их восемь.
Ого! Я участливо улыбнулся. Это же надо же! Восемь Майков Уолшей! Вам повезло, что его зовут не Билл Смит и не Эйб Коэн.
Так покажешь?
Не нравится мне это. Я изобразил сомнение. Почему ваши парни сами его не раскроют?
А как? Нам о нем ничего не известно, кроме того, что Харлан Сковил записал его имя на листке бумаги и что вчера он приходил к вам. Даже если бы мы решились кого-то тряхнуть, то кого? Нельзя же трясти всех восьмерых. Последнего привели с час назад. Хуже всех, честное слово. Ночной сторож, на вид под семьдесят. Заладил одно: мол, не наше собачье дело, с кем он знаком, а с кем не знаком, и я готов с ним согласиться. Послушай, Гудвин. Майк Уолш не клиент Ниро Вулфа. Ты ничем ему не обязан, а мы не сделаем ему ничего плохого, если только сам не напросится. Пошли. Посмотришь и скажешь, там он или нет.