Всего за 549 руб. Купить полную версию
Мисс Дрозд, при всем уважении, Джейкоб едва не погиб, когда брал в плен ту пустоту, которую вы здесь держали. Несправедливо просить его
Имбрина махнула рукой.
Нет, нет. Вы совершенно правы. Это несправедливо. А теперь, она впилась в лицо Эммы пронизывающим взглядом, могу я узнать, кто вы такая?
Эмма расправила плечи.
Эмма Блум.
Женщина быстро кивнула.
Да, разумеется. Выводок Алмы Сапсан. Она обвела моих друзей колючим взглядом. Я слышала, что все вы заносчивы, раздражительны и не испытываете уважения к старшим. А вы, должно быть, la Lumière[4], сказала она, уставившись на Нур. И заморгала, словно не могла толком разглядеть девушку.
Проблемы со зрением, мисс? спросил Улисс.
Боюсь, что да. Бывают дни, когда глаза почти бесполезны. Но у меня пока еще остается Номер Третий Просыпайся, лодырь! Она постучала по наросту у себя на лбу, тот «раскрылся», и мы увидели огромное глазное яблоко с красным ободком.
А это что еще такое? воскликнула Бронвин, но тут же устыдилась собственной грубости.
Третий глаз. К счастью для меня, он пока еще в полном порядке. Ее два обычных глаза, почти закрытые бельмами, смотрели в упор на Нур, но большой глаз уставился на меня. Возвращаясь к теме нашего разговора, скажу: не стоит беспокоиться насчет пусто́ты, продолжала мисс Дрозд. С ними слишком много хлопот, а сколько уборки просто ужас. У нас действительно есть запасной вариант; мы с самого начала подозревали, что «пустотная» батарея не будет работать вечно, поэтому последние несколько месяцев занимались разработкой альтернативного источника питания.
Теперь все три ее глаза выжидающе уставились на Харона.
К сожалению, мы сможем привести его в действие лишь через некоторое время, мадам, отвечал Харон. Он еще не совсем готов.
Самое большее через несколько дней, произнесла мисс Дрозд, и я почувствовал напряжение в ее хриплом голосе и фальшивой улыбке. Идемте, Портман, я хочу кое-что обсудить с вами. Она посмотрела на моих друзей. Наедине.
Пока мы поднимались по лестнице на первый этаж Панпитликума, мисс Дрозд быстро говорила, время от времени с сильным шотландским акцентом, из-за которого смысл ее слов ускользал от меня. Она рассказала мне о том, что здесь произошло почти то же самое, что я уже слышал от Милларда, и все это время держала меня за локоть пальцами, похожими на когти хищной птицы, словно боялась, что я убегу.
Когда мы добрались до второй площадки, в нос ударила вонь горелой шерсти. Преодолев половину коридора, я увидел место, где взорвалась бомба: стены и пол почернели, полдюжины дверей разнесло в щепки или сорвало с петель. Какая-то имбрина разговаривала с девушкой в черном костюме и черном фартуке точь-в-точь как у Улисса. Это была форма служащих Министерства временных дел. Вокруг места взрыва, где до сих пор дымились доски и ковер, суетились взрослые. Они собирали обломки в пакеты, проводили какие-то замеры. В конце концов, это ведь место преступления.
Честно говоря, я и не ждала, что вы отправитесь на охоту за очередной пусто́той для нашего агрегата, Портман, это была всего лишь маленькая шутка. А? Она улыбнулась с извиняющимся видом, словно просила меня не рассказывать мисс Сапсан о своей странной просьбе.
Конечно, ответил я и улыбнулся. Я ей ничего не скажу.
Одну минуту, произнесла она и отошла, чтобы поговорить с другой имбриной высокой чернокожей дамой в пиджаке с широкими лацканами и галстуке. Я притворился, что не замечаю взглядов, которые время от времени они бросали на меня, отвернулся и принялся рассматривать находившуюся рядом дверь, которая вела в одну из петель. Взрыв повредил дверь, и она висела криво. Медная табличка была поцарапана, но я сумел прочесть надпись: «Вулкан Ясур, остров Танна, Новые Гебриды, январь 1799 г.».
Меня охватило любопытство, и я толкнул дверь носком ботинка. Она распахнулась. За дверью находилась ничем не примечательная комнатка, обычная для порталов Панпитликума: три стены, пол, потолок. Четвертой стены не было, но вместо нее я не увидел обещанного тропического пейзажа и острова с вулканом. Там была просто темнота.
Прошу прощения за задержку. Это вернулась мисс Дрозд в сопровождении другой имбрины. Это мисс Бабакс, вместе с ней мы руководим Временными делами.
На губах мисс Бабакс промелькнула легкая улыбка, и она протянула мне руку.
Очень приятно познакомиться с вами, Джейкоб, заговорила она с заметным британским акцентом. Мы послали за вами, потому что вы наша последняя надежда.
Все это время она не сводила с моего лица пронизывающего, внимательного взгляда. Я почувствовал странное стеснение в груди, которое ощущал всякий раз, когда люди ждали от меня каких-то подвигов.
Мы не знаем, что именно затевают твари, произнесла мисс Дрозд. Но просто обязаны поймать их прежде, чем они причинят вред кому-нибудь еще. Ее третий глаз быстро заморгал.
Мы уже потеряли одного странного ребенка, сказала мисс Бабакс. Мы не можем позволить себе лишиться кого-нибудь еще.
Полностью согласен, ответил я. Чем я могу помочь?
Мы знаем, что с ними пусто́та, заговорила мисс Дрозд. Это делает их более опасными. С другой стороны