Спа спасибо, говорит она, прижимая руки к впалому животу.
Оставив ее одну, возвращаюсь на кухню. Помощница шерифа Мэй встала из-за стола, отошла и разговаривает по рации.
Рен смотрит перед собой пустым взглядом, и Мэй жестом зовет меня в коридор.
Мы отвезем их в больницу, говорит она мне. Они пройдут полное медицинское обследование, их состояние оценит психолог. Мы привлекли и службу защиты детей.
Сама не знаю, чего ожидала, но все происходит очень быстро. Только что они стучались в дверь, просили помощи, дрожали как осиновые листья, а в следующую минуту уже уплетали за обе щеки мое угощение. А тот факт, что мне пришлось показывать Сэйдж, как пользоваться современной ванной комнатой, делает ситуацию совершенно особенной.
Я могу поехать с ними? спрашиваю я.
Мэй выгибает левую бровь.
Понимаю, мы не знакомы, но они одни, объясняю я. Они напуганы. Им нужен кто-то не в форме кто может побыть с ними, ответить на вопросы, убедить, что все будет хорошо.
Миссис Гидеон, ценю вашу заботу, но
Пожалуйста, прошу я, не давая ей договорить. Я не стану вмешиваться. Не буду вам мешать, я просто Мне думается, им нужен кто-то, кто не находится при исполнении служебных обязанностей Не обижайтесь А сейчас у них есть только я.
Мэй делает паузу, потом скупо улыбается мне, словно хочет ободрить.
Ладно. Хорошо. Если девочки не против, можете находиться там. Но вы не получите доступа к их медицинским данным и внутренней информации, связанной с этим расследованием.
Прекрасно понимаю. Я прикладываю правую руку к сердцу.
Наш разговор прерывается стуком в парадную дверь. Через минуту в фойе слышатся шаги. Смотрю через плечо Мэй и вижу еще двух помощников шерифа. Топот тяжелых ботинок и пронзительный писк раций эхом разносятся по дому.
Сюда, зовет Мэй. Ее руки снова тянутся к ремню.
Тут раздается оглушительный визг он несется по коридору от ванной комнаты. Бросаюсь туда и нахожу Сэйдж, прижавшуюся к стене. Она заткнула уши, зажмурилась и рыдает.
Мужчины подходят к двери, потом оглядываются на Мэй. Сестра Сэйдж протискивается между ними, кидается к ней, и Мэй делает знак мужчинам отойти и скрыться с глаз.
Рен обнимает Сэйдж, шепчет ей что-то на ухо. Рыдания тут же стихают, хотя грудь маленькой так бурно вздымается и опадает, что я опасаюсь гипервентиляции.
Девушки Девушки произносит Мэй, наклоняясь к ним. Что происходит? Это помощники Альварез и Томасон. Они приехали помочь. Вам незачем их бояться, уверяю. Они просто попробуют пройти по вашим следам, может, найдут какую-то подсказку, откуда вы пришли.
Младшая прячет лицо на худой груди Рен, а та крепко обнимает ее.
Она думала думала, что это что это мужчина из нашей хижины
Голос ее дрожит, она силится закончить мысль, но Мэй перебивает:
Ну ладно, ладно. Давайте по порядку. Вы не обязаны находиться в обществе мужчин, если не хотите. Когда приедем в больницу, попросим, чтобы доктора и медсестры были только женщины.
Отвернувшись, Мэй взглядом дает мне понять, что дело сложнее, чем мы думали.
Доктора? спрашивает Рен, оживляясь. В этой больнице есть доктора?
Сэйдж утирает слезы рукавом и смотрит на сестру.
Рен, может быть, Иви там?
Помощница шерифа упирает руки в бока.
Кто такая Иви?
Еще одна наша сестра, объясняет Рен.
Мэй трет переносицу.
Так вас трое?
Рен кивает.
Иви заболела. Мама повела ее в город узнать, может ли доктор ей помочь. Это было несколько месяцев назад. Они так и не вернулись.
Складки между бровей Мэй становятся глубже. Все мы вчетвером погружаемся в молчание, но тут кто-то вызывает Мэй по рации, и она выходит в соседнюю комнату, чтобы ответить. Через секунду помощница шерифа возвращается.
Нужно ехать, сообщает она. В больнице нас ждут.
У стойки регистрации показываю на девочек и помощницу шерифа Мэй:
Я с ними.
Мэй кивает и машет мне рукой.
В город я ехала в какой-то жуткой тишине, хотя унылая местность озарялась теплым сиянием позднего зимнего рассвета. Картина мрачная, но символичная, для которой годятся самые разные толкования.
Рен и Сэйдж разместились на заднем сиденье «Крузера» помощницы Мэй, а следом ехала я на своем внедорожнике. С расстояния в несколько корпусов автомобиля я видела, как они сидят, обнявшись, и то и дело оборачиваются, смотрят на меня ввалившимися глазами.
И представляла себе, как они напуганы.
Из-за автоматической двери появляется медсестра в розовом халате. Широко раскрытыми глазами она пристально рассматривает девушек.
Все нормально. Это медсестра, говорит Мэй. Она пришла за вами.
Рен поворачивается ко мне:
Вы пойдете с нами?
Смотрю на помощницу шерифа:
Если помощница Мэй разрешит.
Мэй кивает, хотя я уверена, что это не соответствует протоколу. Ситуация достаточно уникальная, и она рискует собственным положением, чтобы девочки чувствовали себя уверенней и могли сотрудничать.
Если понадоблюсь, я здесь, говорит помощница шерифа медсестре и смотрит на свой телефон. Хочу встретить социального работника. Я думала, она уже тут.
Иду за девочками и медсестрой по безупречно белому коридору. Заходим в третью дверь направо. Смотровой кабинет тесноват, но мы умудряемся поместиться все.