Что бы с ними ни случилось, уверена, полиция во всем разберется.
В окна проникают красно-синие отблески, а через несколько секунд раздается стук в дверь.
Подняв палец, улыбаюсь девчонкам.
Я сразу вернусь, хорошо?
Иду к двери, открываю и оказываюсь нос к носу с женщиной помощницей шерифа, с головы до ног одетой в хаки. Волосы собраны на затылке в плотный пучок, и хотя седина в каштановой прическе выдает зрелый возраст, на лице нет ни морщинки.
Сняв головной убор, она собирается заговорить, но я перебиваю:
Они здесь, в доме.
Закрываю за ней дверь и вижу, как к дому подъезжает и останавливается «Скорая помощь».
Прошу сюда. Веду женщину на кухню, где девочки поглощают остатки тостов с арахисовым маслом и желе. Их стаканы, минуту назад полные воды, теперь пусты. Только виноград они не тронули. Девочки, это помощница шерифа Я смотрю на ее бейджик с именем. Помощница шерифа Мэй. Она здесь, чтобы помочь вам.
Старшая девушка замирает, словно статуя, но глаза живые, тревожные, а младшая уставилась на свои коленки.
У меня такое чувство, что их история не для слабонервных.
Привет, девочки. Голос у помощницы шерифа Мэй сладок, как мед. Миссис Гидеон хотела, чтобы мы убедились, что вы в порядке.
Они медленно переводят настороженные взгляды на Мэй, но не разжимают губ, словно разговаривать не собираются.
Вы можете рассказать мне, что случилось? Как вы сюда попали? спрашивает помощница шерифа, дружески улыбаясь.
Девушки молчат.
Ни одна из вас не пострадала?
Сдерживаю желание подсказать им, что надо ответить. Я им не мать. Просто женщина, впустившая в дом, предложившая пищу и воду. Они не обязаны делать то, что я скажу.
Темноволосая берет виноградину, вертит в пальцах, рассматривает.
Порядок, говорит старшая. Можешь есть. Мы как-то раз такие выращивали, помнишь? Только наши были фиолетовые.
Мы с помощницей шерифа обмениваемся взглядами.
Младшая кладет ягоду в рот, сосредоточенно жует, перекатывает языком и, проглотив, тянется за следующей.
Я понимаю, сейчас вы, скорее всего, напуганы, говорит Мэй, кладя ладони на поясной ремень. Но мы действительно хотим помочь вам и не сумеем этого сделать, если вы не расскажете, что случилось.
Как вас зовут? Мне отчаянно хочется сломать лед. Прижав ладони к груди, называю себя: Я Николетта.
Мои глаза встречаются со взглядом старшей. У меня есть все основания полагать, что она не ответит, и я не тороплю ее.
Можете называть меня Ник, если хотите, добавляю я с ласковой улыбкой.
Молчание затягивается, и я слышу, как помощница Мэй тяжело вздыхает.
Рен, произносит светлая. Мое имя Рен. А сестру зовут Сэйдж.
Значит, они все-таки сестры
Помощница шерифа садится напротив них.
И как вы сюда попали, девочки?
Мы шли, говорит Рен. Можно мне снять куртку?
Конечно, отвечаю я.
Она стаскивает поношенную куртку и остается в светлой ночной рубашке, мокрой от пота и прилипшей к худому телу. Взяв у нее куртку, я вешаю ее на спинку стула. Воздух наполняется затхлым запахом.
Откуда вы? спрашивает Мэй. Вы знаете свой адрес?
Рен щурится, потом хлопает глазами, будто не понимая вопроса.
Как насчет ваших родителей? Мэй склоняет голову набок. Они ищут вас?
Сэйдж быстро смотрит на Рен, но та сохраняет спокойствие.
Нет.
А у вас родители есть? спрашивает Мэй, поднимая брови.
Есть. Рен опускает взгляд на тарелку.
В какой-то момент мне кажется, что я сплю, потому что происходящее кажется нереальным и бессмысленным, но потом сажусь возле помощницы шерифа. Надеюсь, она знает, что делает и умеет задавать вопросы так, чтобы получать на них ответы.
Рен, мне нужно в отхожее место, шепчет меньшая.
Отхожее место?
Мэй смотрит на меня и шумно выдыхает через нос.
Отхожего места у меня нет, говорю я извиняющимся тоном, но есть ванная. Она как уборная, только с водопроводом и светом. Поднимаясь, добавляю: Я провожу тебя. Это дальше по коридору.
Сэйдж смотрит на Рен, и та говорит ей, что можно идти. Двигаюсь по коридору к ванной, малышка с глазами цвета кофе следует за мной. Включаю свет, отступаю в сторону, но Сэйдж не заходит. Вцепившись руками в дверную коробку, она стоит и смотрит.
Ты когда-нибудь раньше пользовалась такой ванной? спрашиваю я.
Закусив нижнюю губу, она мотает головой. Взгляд ее перемещается с унитаза на смеситель, с зеркала на меня.
Подхожу к унитазу и поднимаю крышку.
Сюда ты облегчаешься. Показываю на хромированный рычажок позади бачка и объясняю: Когда закончишь, нажми это.
Не хочется, чтобы она пугалась, поэтому устраиваю демонстрацию, спустив чистую воду в унитаз. Она наблюдает, как вода бурлит в чаше белого фарфора и исчезает.
Потом моешь руки вот здесь. Поворачиваюсь к смесителю, включаю и выключаю холодную и горячую воду, потом показываю на белый дозатор и серое полотенце на решетке слева. Это мыло. Руки вытираешь этим, когда вымоешь.
Потом моешь руки вот здесь. Поворачиваюсь к смесителю, включаю и выключаю холодную и горячую воду, потом показываю на белый дозатор и серое полотенце на решетке слева. Это мыло. Руки вытираешь этим, когда вымоешь.